Русско-хинди разговорник

Закрыто
Аватара пользователя
ShantiVesta
Сообщения: 1476
Стаж: 11 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение ShantiVesta » 09 июн 2016 13:35

Не знаю ни какого " скорохода". Там совсем другое значение! Читай внимательно.
Я долго тебя ждала!Теперь мы вместе и навсегда!Самый дорогой мой мужчина на свете!...........Сыночек, я тебя люблю!!!
.

Аватара пользователя
RANGEELA
Сообщения: 7860
Стаж: 16 лет 7 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение RANGEELA » 10 июн 2016 06:48

ShantiVesta писал(а):Не знаю ни какого " скорохода". Там совсем другое значение! Читай внимательно.

Нашел. Действительно по Интернету - Изображение -

http://www.planetaskazok.ru/pakistanskz ... akistanskz

они дают другое объяснение - "Шатир" - "хитрец", "умелец".

Просто моя книга 1989 года ("Сказки, басни и легенды белуджей")

Вот обложка Изображение

Там у слова "шатир" совсем другое толкование, точнее два:

1) как я и сказал, "скороход"
2) телохранитель, человек сопровождающий князя или важного вельможу в походах. (вот Хасан в той сказке как раз им и был).


Не знаю, почему такое различие в переводах :ne_vi_del:

Возможно, в разных провинциях Пакистана у одного и того же слова могут быть разные значения. Может, у белуджей шатир - это телохранитель, а у синдхов, например - "хитрец". :ne_vi_del:

Аватара пользователя
RANGEELA
Сообщения: 7860
Стаж: 16 лет 7 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение RANGEELA » 18 июл 2016 15:27

Как на хинди будут звучать следующие числа

2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023

Заранее спасибо.

Samsam
Сообщения: 74
Стаж: 8 лет 7 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение Samsam » 25 июл 2016 08:53

2017 до хазар саттарах
2018 до хазар атхарах
2019до хазар уннис
2020до хазар бис
2021до хазар иккис
2022до хазар баис
2023до хазар теис
I LOVE MY INDIA

Аватара пользователя
RANGEELA
Сообщения: 7860
Стаж: 16 лет 7 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение RANGEELA » 27 июл 2016 11:40

Samsam, спасибо за перевод.

А как на хинди будет "47"?

Аватара пользователя
RANGEELA
Сообщения: 7860
Стаж: 16 лет 7 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение RANGEELA » 29 июл 2016 08:18

И ещё вопрос - что означает "Mann Mein Vishawaas Hain"?

Wishwas - доверие
Main - я.

Но вот целиком фразу я что-то перевести не могу. :-(

Аватара пользователя
RANGEELA
Сообщения: 7860
Стаж: 16 лет 7 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение RANGEELA » 07 сен 2016 15:08

Кто нибудь может подсказать, что означает надпись под рисунком (изображением) Ганеши на сайте https://www.youtube.com/user/saharaonemedia?

Заранее спасибо.

Аватара пользователя
ShantiVesta
Сообщения: 1476
Стаж: 11 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение ShantiVesta » 17 сен 2016 21:28

Что- то вроде: " Самые добрые (сердечные) пожелания с праздником в честь бога Ганеши "
Я долго тебя ждала!Теперь мы вместе и навсегда!Самый дорогой мой мужчина на свете!...........Сыночек, я тебя люблю!!!
.

Аватара пользователя
RANGEELA
Сообщения: 7860
Стаж: 16 лет 7 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение RANGEELA » 07 окт 2016 15:10

ShantiVesta, спасибо за перевод.

А что там написано сейчас - на фоне портрета богини Maa Ambe (Дурги)?

https://www.youtube.com/user/saharaonemedia

Заранее спасибо.

Аватара пользователя
ShantiVesta
Сообщения: 1476
Стаж: 11 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение ShantiVesta » 09 окт 2016 14:59

RANGEELA писал(а):ShantiVesta, спасибо за перевод.

А что там написано сейчас - на фоне портрета богини Maa Ambe (Дурги)?

https://www.youtube.com/user/saharaonemedia

Заранее спасибо.
Поздравление с Наваратри.
Я долго тебя ждала!Теперь мы вместе и навсегда!Самый дорогой мой мужчина на свете!...........Сыночек, я тебя люблю!!!
.

Аватара пользователя
RANGEELA
Сообщения: 7860
Стаж: 16 лет 7 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение RANGEELA » 11 окт 2016 12:59

Shanti Vesta, спасибо большое за перевод. А переведите, пожалуйста, фразу, которая стоит там сейчас. Там нарисован Рама
https://www.youtube.com/user/saharaonemedia

видимо, что-то к грядущему Дивали (5 ноября).

Аватара пользователя
ShantiVesta
Сообщения: 1476
Стаж: 11 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение ShantiVesta » 11 окт 2016 15:33

RANGEELA писал(а):Shanti Vesta, спасибо большое за перевод. А переведите, пожалуйста, фразу, которая стоит там сейчас. Там нарисован Рама
https://www.youtube.com/user/saharaonemedia

видимо, что-то к грядущему Дивали (5 ноября).
Сегодня Дашахра, вот с этим и поздравление.
Я долго тебя ждала!Теперь мы вместе и навсегда!Самый дорогой мой мужчина на свете!...........Сыночек, я тебя люблю!!!
.

Аватара пользователя
RANGEELA
Сообщения: 7860
Стаж: 16 лет 7 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение RANGEELA » 13 окт 2016 14:26

ShantiVesta, шукрийа!

Если можно, помогите пожалуйста прочесть имя девушки (момент 11.27 - 11.28)

[youtube][/youtube].

И еще, если сможете, помогите пожалуйста разобраться, о чём текст на моменте 10.57 и 11.00.

Парень (по сюжету серии) начинает его читать чуть раньше - с 10.46 и читает до 11.34

Заранее спасибо

Аватара пользователя
ShantiVesta
Сообщения: 1476
Стаж: 11 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение ShantiVesta » 14 окт 2016 10:39

RANGEELA писал(а):ShantiVesta, шукрийа!
помогите пожалуйста прочесть имя девушки (момент 11.27 - 11.28)
Заранее спасибо

Уша Киран
Я долго тебя ждала!Теперь мы вместе и навсегда!Самый дорогой мой мужчина на свете!...........Сыночек, я тебя люблю!!!
.

Аватара пользователя
RANGEELA
Сообщения: 7860
Стаж: 16 лет 7 месяцев
Контактная информация:

Re: Русско-хинди разговорник

Сообщение RANGEELA » 26 окт 2016 14:20

Один вопрос по поводу транскрипции (или транслитерации).

В хинди ведь есть звук "з" (и буква z). Но почему, когда при транскрибировании латинскими буквами пишут "Z", то читается она иногда как "Дж"?

Например, есть слово "zeher" (яд) или "zindadi" (жизнь), zameen (земля). В этих случаях "z" читается как обычно - "З".

Но почему-то имя "Zatakanand" (в одном из фильмов) читалось как "Джатакананд". Почему так? Или же это не всегда так, а зависит от иероглифа деванагари? Но в латинской транскрипции там чётко стоит буква "Z", а не "J" (которая и читается "джей"). Или же, в некоторых случаях, букву можно читать и "з" и "дж"?

Закрыто

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя