Тексты индийских песен

Ответить
Аватара пользователя
Рейчел
Сообщения: 37
Стаж: 16 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Тексты индийских песен

Сообщение Рейчел » 12 май 2007 23:22

Здесь можно выкладывать тексты из любимых индийских песен.
Может кто знает текст песни из Танцора Диско? Ну, там, где мальчик с дядей на гитаре играли...)) Короче, все поняли...
Теперь собственно текст песни из фильма Абдулла.

Бхегаа бадаан джалне лагаа
Маухсам бадалне лагаа
Джасии э армаан кои
Джасии мехмаан коии
Дил мии маджалнэ лагаа (2 раза)

Бхегаа бадаан джалне лагаа...

Джаан ки душман джаваниии
Джаане йе аа хай йа паааниии
О-о-о!
Джаан ки душман джаваниии
Джаане йе аа хай йа паааниии
О-о-о, Хоо хальки халька джалаан
Меети меети чубхаан
Хааи дам никальне лагаа

Бхегаа бадаан...
Бхегаа бадаан джалне лагаа
Маусам бадалне лагаа
Джаисе армаан кои
Джаисе мехмаан кои
Дил мейн маджалне лагаа
Бхегаа бадан джалне лагаа...

Кои чилман на кои п'рда
Кои дехе то кья хутабаа
Кои чилман на кои п'рда
Кои дехе то кья хутабаа
Хаааи диль дарне лагаа
Дхак дхак карнэ лагаа
Джааду са чалне лагаааа
Бхегаа бадан...
бхегаа дадаан джалне лагаа

Маусам бадалне лагаа
Джаисе армаан кои
Джаисе мехмаан кои
Дил мейн маджалне лагаа
Бхегаа бадан джалне лагаааа

Особенно красиво поется под струей водопада...Ну, в крайнем случае, под душем...:roll: :lol:

Маскаева Алсу Джамелевна
Сообщения: 14
Стаж: 16 лет 10 месяцев
Контактная информация:

Присоединяюсь!!!!

Сообщение Маскаева Алсу Джамелевна » 13 май 2007 14:51

Вот текст песни с переводом из кинофильма ДОН


MAIN HOON DON


Duniya mein logon ne dil apne phir thaame
Во всем мире, люди ждут, затаив дыхание
Aaya hoon lekar main phir kitne hungamein
Я пришел, принося с собой суету и неразбериху
Zara dekho kaun aa gaya hai
Посмотрите кто пришел…
Zamane pe jo chha gaya hai
Кто завоевал весь мир
Jami kispe hai sab nigahein
Кто является центром внимания всех глаз
Khuli kiski khatir hain bahein
Кто приглашается в объятия всех
Aisa dildaar aaya hai kaun
Кто этот возлюбленный?
Mujhko pehchaan lo, main hoon Don!
Узнайте кто я! Я Дон!

Main zindagi ki baazi lagake
Я спорю на жизнь
Maut se khelta hoon jua
И играю со смертью
Na mujhko gham hai, na mujhko parvah
У меня нет печалей, и нет волнений
Kaun mera dushman hua
Кто мои враги…

Dushman jo mera ho
Ни один из моих врагов
Rehta nahin duniya mein…
Не задерживается на этой земле
bahot hi khatarnaak hoon main - 2
Я беспощаден - 2
har ek pal mein chalaak hoon main
Я очень хитер
duniya phir jeetne aaya kaun
Кто пришел завоевать мир?
Mujhko pehchaan lo, main hoon Don!
Узнайте кто я! Я Дон!

Palken bichaaye paas bulayen
С мольбой в глазах, они зовут меня
Kitni haseenayen mujhe
Эти многочисленные красавицы
Lekin do ankhen ankhon mein jhanke
Но одна пара глаз смотрят на меня
Aur woh behkaaye mujhe
И они покоряют меня

Yeh nigaahen yeh bataayen
Эти глаза говорят мне
Raaz hai in mein nasheele
Эти глаза хранят пьянящие секреты
Ajab sa nasha chha raha hai - 2
Странная страсть овладевает мной - 2
Mere dil ko behka raha hai
Сердце мое покоряет
Behka behka hua aaya kaun
Кто покорен?
Mujhko pehchaan lo, main hoon Don!
Узнайте кто я! Я Дон!

Nink
Сообщения: 72
Стаж: 16 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Сообщение Nink » 14 май 2007 09:57

За песню из Дона - спасибо. Распечатала. :)
Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai...

Маскаева Алсу Джамелевна
Сообщения: 14
Стаж: 16 лет 10 месяцев
Контактная информация:

Сообщение Маскаева Алсу Джамелевна » 16 май 2007 16:07

Да пожалуйста неапиши какие тексты тебе нужны и из каких фильмов?:)

Nink
Сообщения: 72
Стаж: 16 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Сообщение Nink » 16 май 2007 18:07

Если возможно - из "Одна ошибка" - все! :D
Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai...

rudomen
Сообщения: 3
Стаж: 16 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Сообщение rudomen » 21 май 2007 20:06

БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВЛОД ПЕСЕН .

rudomen
Сообщения: 3
Стаж: 16 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Сообщение rudomen » 21 май 2007 20:07

А ИЗ DHOOM 2 есть переводы песен ???
:oops: :oops: :oops:

Анна
Сообщения: 3
Стаж: 16 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Сообщение Анна » 23 май 2007 10:04

rudomen писал(а):А ИЗ DHOOM 2 есть переводы песен ???
:oops: :oops: :oops:
http://khushi1.narod.ru/Perevod/Dhoom-2.html - вот здесь!!

tanbush

Сообщение tanbush » 23 май 2007 12:23

Есть ли у вас перевод песен из "Мне нужна только льбовь"

Маскаева Алсу Джамелевна
Сообщения: 14
Стаж: 16 лет 10 месяцев
Контактная информация:

Выкладываю песни из фильма "Никогда не говори прощай&qu

Сообщение Маскаева Алсу Джамелевна » 03 июн 2007 10:08

KABHI ALVIDA NAA KEHNA


Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi Alvida na Kehna - 3
Никогда не говори прощай - 3

Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi Alvida na Kehna - 3
Никогда не говори прощай - 3

Jitni thi khushiyan, Sab kho chuki hai
Счастье, что у нас было, мы потеряли
Bas ek gham hai ke jaata nahin
Осталась только печаль, которая не уйдет
Samjha ke dekha , behla ke dekha
Я пытался понять, я пытался смириться
Dil hai ke chain is ko aata nahin
Но сердце это не может найти покой

Ansoon hai ke hai angaare
Слезы ли это или угли,
Aag hai ab ankhon se behna Будто огненный дождь льется из глаз
Kabhi Alvida Na Kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi Alvida Na Kehna
Никогда не говори прощай

Ruth aa rahi hai, ruth jaa rahi hai
Сезоны приходят и уходят,
Dard ka mausam badla nahin
Но сезон мучений (боли) не меняется
Rang ye gham ka, Itna hai gehra
Краски печали впитались так глубоко
Sadiyon bhi hoga halka nahin
Что не исчезнут столетиями
Kaun jaane kya hona hai
Кто знает что будет дальше?
Humko hai ab kya kya sehna
И что еще нам придется вынести (испытать)
Kabhi alvida
Прощай
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай

Tumko bhi hai khabar, mujhko bhi hai pata
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri taadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi alvida na kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi alvida na kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай

MITWA

(Love will find a way
Любовь найдет свой путь
Jaaniye heeriye
Любимый...) - 2

Mere man yeh bata de tu
Сердце мое скажи мне
Kis or chala hai tu
Куда ты направляешься?
Kya paaya nahin tune
Что тебе не хватает?
Kya dhoond raha hai tu
Что ты ищешь?
Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
Что было не сказано и не услышано?
Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
Друг мой.... Что говорит биение твоего сердца?
Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa
Друг мой... Не пытайся скрыть это от самого себя!) - 2

(Jeevan dagar mein, prem nagar mein
В жизненный путь, на дорогу любви) - 2
Aaya nazar mein jab se koi hai
С тех пор, как кто-то вошел (туда)
Tu sochta hai, tu poochta hai
Ты думаешь, ты спрашиваешь себя
Jiski kami thi, kya yeh wohi hai
Она ли та, кого не хватало тебе в жизни?
Haan yeh wohi hai, haan yeh wohi hai
Да, она та - 2
Tu ek pyaasa aur yeh nadi hai
Ты жажда, а она река
Kaahe nahin isko tu khulke bataaye
Так почему бы тебе ни открыться и ни сказать ей то,
Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
Что было не сказано и не услышано?
Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
Друг мой.... Что говорит биение твоего сердца?
Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa
Друг мой... Не пытайся скрыть это от самого себя!

Teri nigahen paa gayi raahen
Глаза твои нашли свою судьбу
Par tu yeh soche jaaon, na jaaon
Но ты думаешь... идти или не идти?
Yeh zindagi jo hai naachti toh
Если эта жизнь - танец
Kyoon bediyon mein hai tere paaon
Тогда что за цепи связали твои ноги?
Preet ki dhun par naach le pagal
Станцуй же под мелодией любви, безумец
Udta gar hai udne de aanchal
Если твоя вуаль спадет, так позволь ей это
Kaahe koi apne ko aise tarsaaye
Не мучай себя так
Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
Что было не сказано и не услышано?
Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
Друг мой.... Что говорит биение твоего сердца?
Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa
Друг мой... Не пытайся скрыть это от самого себя!

Mere man yeh bata de tu
Сердце мое скажи мне
Kis or chala hai tu
Куда ты направляешься?
Kya paaya nahin tune
Что тебе не хватает?
Kya dhoond raha hai tu
Что ты ищешь?

Love will find a way
Любовь найдет свой путь
Jaaniye heeriye
Любимый...

WHERE’S THE PARTY TONIGHT

(naach all night
Танцуй всю ночь
Wanna naach all night
Я хочу танцевать всю ночь
Do you feel alright
Ты хорошо себя чувствуешь?
Wanna naach all night
Я хочу танцевать всю ночь

Dance with me baby, wont you dance with me all night
Танцуй со мной малышка, ты будешь танцевать со мной всю ночь?
Won’t you party party party, wont you run the floor all night
ты хочешь повеселиться?, ты будешь на танцполе всю ночь?) - 2

pyaare pyaare lamhe, pyaari pyaari baatein
Мгновения любви, слова любви
sapno ke din hain, sapno ki raaten
Это дни и ночи из снов
ho goonjen hai dil ke taraane
Сердца песня эхом вырвалась наружу
bajne hain geet suhaaneh
И создала красивую музыку
behke hai saare deewane
Все влюбленные опьянены
toh nach le nach le all night
Так давайте же танцевать всю ночь
where’s the party tonight
Где сегодня вечеринка?
somewhere down the road
Где-то вниз по дороге
where’s the party tonight
Где сегодня вечеринка?
on the dance floor
На танцполе
oh sapno ke din hain, sapno ki raatein
Это дни и ночи из снов
where’s the party tonight
Где сегодня вечеринка?
Dance with me baby, wont you dance with me all night
Танцуй со мной малышка, ты будешь танцевать со мной всю ночь?
Won’t you party party party, wont you run the floor all night
ты хочешь повеселиться?, ты будешь на танцполе всю ночь?
Wanna naach all night
Я хочу танцевать всю ночь
Do you feel alright
Ты себя хорошо чувствуешь?
Wanna naach all night
Я хочу танцевать всю ночь

pyaare pyaare lamhe, pyaari pyaari baatein
Мгновения любви, слова любви
sapno ke din hain, sapno ki raaten
Это дни и ночи из снов
ho goonjen hai dil ke taraane
Сердца песня эхом вырвалась наружу
bajne hain geet suhaaneh
И создала красивую музыку
behke hai saare deewane
Все влюбленные опьянены
toh nach le nach le all night
Так давай же танцевать всю ночь
where’s the party tonight
Где сегодня вечеринка?
somewhere down the road
Где-то вниз по дороге
where’s the party tonight
Где сегодня вечеринка?
on the dance floor
На танцполе
oh sapno ke din hain, sapno ki raatein
Это дни и ночи из снов
where’s the party tonight
Где сегодня вечеринка?

oh sajna, oh sajna
о любимая...
tere bina main nahin
без тебя я ничто

I Wanna go dancing (let’s go), take you out (party tonight)
Я хочу пойти потанцевать (пошли), пойти с тобой (вечеринка сегодня
) I Wanna go dancing, (let’s go) let’s scream and shout (party tonight)
Я хочу пойти потанцевать (пошли), давай покричим и пошумим (сегодня вечеринка)

Jo meri manzil tha pagal jispe dil tha
Тот, кто был моей судьбой, тот, кто свел меня с ума
haan woh mujhe mil gaya
Теперь он мой
phool jo mehka tha, jispe dil behka tha
Цветок, что опьянил меня своим ароматом
bahon mein woh khil gaya
Расцвел в моих руках
mehki hain pyaar ki raahen
Дороги любви наполнены ароматом
behki hain saari nigahen
Все глаза опьянены
phaili hain khwabon ki baahen
Мир мечты открыл свои обьятия
toh nachle nachle all night
Так давай же танцевать всю ночь
where’s the party tonight
Где сегодня вечеринка?
somewhere down the road
Где-то вниз по дороге
where’s the party tonight
Где сегодня вечеринка?
on the dance floor
На танцполе
oh sapno ke din hain, sapno ki raatein
Это дни и ночи из снов
where’s the party tonight
Где сегодня вечеринка?

nacch, naach all night
танцуй, танцуй всю ночь...

Meri yeh kahani, jiski hoon diwani
Тот, кто стал моей историей (стал частью моей жизни), по кому я схожу с ума
Woh hai diwana mera
Сходит с ума по мне
Jo hai dil ki rani usko bhi zabaani
Королева моего сердца
yaad hai fasana mera
Помнит историю мою (язык моего сердца)
woh poori hui koi kahani
Эта история теперь завершена
mil gayi dil ki nishaani
Сердца нашли свою цель (соединились)
jhoom uthi yeh zindagani
Жизнь прекрасна
toh nachle nachle all night
Так давай же танцевать всю ночь
(where’s the party tonight
Где сегодня вечеринка?
somewhere down the road
Где-то вниз по дороге
where’s the party tonight
Где сегодня вечеринка?
on the dance floor
На танцполе
oh sapno ke din hain, sapno ki raatein
Это дни и ночи из снов
where’s the party tonight
Где сегодня вечеринка?) – 2

I Wanna go dancing (let’s go), take you out (party tonight)
Я хочу пойти потанцевать (пошли), пойти с тобой (вечеринка сегодня)
I Wanna go dancing, (let’s go) let’s scream and shout (party tonight)
Я хочу пойти потанцевать (пошли), давай покричим и пошумим (сегодня вечеринка)

TUMHI DEKHO NA

ПРИПЕВ:
tumhi dekho na, yeh kya ho gaya
Посмотри что случилось
tumhara hoon mein aur tum meri
Ты моя и я твой
main hairaan hoon, tumhe kya kahoon
Я поражена, я не знаю что сказать
ke din mein hui kaisi chandni
Как луна взошла днем?

jaagi jaagi si hai, phir bhi khwaabon mein hai khoi khoi zindagi
Мир кажется спал, но теперь проснулся ото сна
tumhi dekho na yeh kya ho gaya
Посмотри что случилось
tumhara hoon mein aur tum meri
Ты моя и я твой

behke behke se mann, mehke mehke sitam
Сердце опьянено сладкой болью (любви)
ujli ujli fizaaon mein hai
Чистатой сияет воздух
aaj hum hai jahan, kitni rangeeliyan
Это место наполнено цветом,
chalki chalki nigaahon mein hai
Что льется из наших глаз
neeli neeli ghataaon se hai cham rahi
Из синих, синих облаков, просачивается...
halki halki, roshni
мягкий, мягкий свет

ПРИПЕВ

mein toh anjaan thi, yun bhi hoga kabhi
Я и не знала, что такое может случиться,
pyaar barsega yun toot ke
Что любовь так наполнит меня
sach yeh ikraar hai, sach yahi pyar hai
Это обещание, эта любовь - правда
baaki bandhan hai sab jhoot ke
Всё остальное - ложь
meri saanson mein hai gul rahi pyaar ki dheemi dheemi ragini
Мелодия любви смешалась с моим дыханием

ПРИПЕВ
jaagi jaagi si hai, phir bhi khwaabon mein hai khoi khoi zindagi
Мир кажется спал, но теперь проснулся ото сна
tumhara hoon mein aur tum meri
Ты моя и я твой
Yeh din mein hui kaisi chandni
Как эта луна взошла днем?

ROCK AND ROLL SONIYE

Hey…. what’s with you baby
Эй... что с тобой малышка
I never never never never never felt this way before
Я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не чувствовал такого
Hey….come a little closer
Эй... подойди чуть ближе
Baby, baby baby wanna steal your heart away
Малышка, малышка я хочу украсть твое сердце

are gore gore mukhde, chand ke tukde
светлые, светлые лица, светятся также ярко, как луна
kaali kaali zulfein, neeli neeli aankhen
Черные, черные волосы, и синие, синие глаза
are gore gore mukhde /be my love/, chand ke tukde /be my love/
Светлые, светлые лица /будь моей любимой/,
светятся также ярко, как луна /будь моей любимой/
kaali kaali zulfein /be my love/, neeli neeli aankhen /be my love/
Черные, черные волосы /будь моей любимой/ и
синие, синие глаза /будь моей любимой/

khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke
Они заставляют нас мечтать, сбиваться с пути, и терять рассудок
chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ghol
Они уничтожают наш покой, заставляют нас гореть и наполняют нас страстью
(rock and roll soniye, dole yeh man tere liye Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя
rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2

yeh lachkile se tan, yeh balkhate badan
Эти плавные тела, с гордой осанкой
pehle dil hai maangte, phir maangte hain jaan
Сначала они просят твое сердце, а потом жизнь
yeh rangeen bijliyaan, yeh jaadu karniyan
Эти красочные, волшебные полоски молний
inki hai sobaar par hoon aaj bhi hairan
Я видел сотни раз, но они всё еще поражают меня
oh dekho aaye, oh dekho jaaye
Смотрите, вот они приходят и уходят
kis naaz se nakhre se jhoom ke
Покачиваясь так стильно
apsaraayen,haseenayen ek pal ko jo dekhle ghoom ke
Один взгляд на этих Богинь, на этих Красавиц
oh saare zamana ho diwana duniya gire kadmon pe
И весь мир сходит по ним с ума и падает к их ногам
phir bhi yeh pariyan, husn ki kaliyan samjhe na pyar ke bol
Даже если эти феи, цветки красоты не понимают языка любви
(rock and roll soniye, dole yeh man tere liye
Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя
rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2

oh sar pe topi laal, haath mein resham ka rumaal ho tera kya kehna
Красная шляпа на твоей голове, шелковый платочек в руках, о чем они говорят?
Sexy Sam, sexy Sam, wham bam wham bam thank you Sam oh shava, oh shava
gore gore gaal, gaal par uljhe uljhe baal ho tera kya kehna
Светлые, светлые щечки и кудрявые локоны на них, о чем это говорит?
Sexy Sam, sexy Sam, wham bam wham bam thank you Sam,
oh balle balle balle

yeh dilbar yeh haseen, yeh toh jaane nahin
Эти красивые возлюбленные не знают
pyar hai kya cheez aur hoti wafa hai kya
Что такое любовь и верность
yeh pal bhar ke sanam, inko kis ka hai gham
Эти временные возлюбленные, на что они жалуются?
hum pe kya guzri bhala inko pata hai kya
Что они знают о наших чувствах?

yeh anjaane, yeh begaane behka hai kya jazbaat se
Эти невежественные незнакомцы, что за чувства опьянили нас...
na yeh jaane, na yeh maane dil toote hain inke haathon se
Они не имеют понятие и они не признают то, что им не разбить наши сердца
oh aag se thandak barf se garmi maang ke hum pachtaaye
Если огонь охладит нас, и лед согреет, только тогда мы признаем это
kya na bhulayein, humne gavaayen din kitne anmol
Мы забыли и потеряли столько драгоценных мгновений таким образом
(rock and roll soniye, dole yeh man tere liye
Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя
rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2

rock and roll to the beat of the dhol
рок-н-ролл под ритмы музыки
c’mon shake your body, shake your body
давай же двигай своим телом
rock and roll…..
рок-н-ролл
rock and roll to the beat of the dhol
рок-н-ролл под ритмы музыки
honey honey honey honey honey mere sang dol
дорогая....дорогая... танцуй со мной

are gore gore mukhde /be my love/, chand ke tukde /be my love/
Светлые, светлые лица /будь моей любимой/,
светятся также ярко, как луна /будь моей любимой/
kaali kaali zulfein /be my love/, neeli neeli aankhen /be my love/
Черные, черные волосы /будь моей любимой/ и
синие, синие глаза /будь моей любимой/
khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke
Они заставляют нас мечтать, сбиваться с пути, и терять рассудок
chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ho ho ho
Они уничтожают наш покой, заставляют нас гореть и наполняют нас страстью
rock and roll soniye, dole yeh man tere liye
Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя
rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной

Наталья
Сообщения: 21
Стаж: 16 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Сообщение Наталья » 05 июн 2007 14:39

Огромнейшее спасибо за песни из фильма "Никогда не говори прощай", сама бы я долго это переводила.

Маскаева Алсу Джамелевна
Сообщения: 14
Стаж: 16 лет 10 месяцев
Контактная информация:

Сообщение Маскаева Алсу Джамелевна » 05 июн 2007 15:18

да незачто. обращайся, из любого фильма смогу достать тесты и перевод!

Наталья
Сообщения: 21
Стаж: 16 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Сообщение Наталья » 05 июн 2007 15:34

а из Непохищенной невесты?... если можно...

Анна
Сообщения: 3
Стаж: 16 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Сообщение Анна » 05 июн 2007 20:15

Наталья писал(а):а из Непохищенной невесты?... если можно...
DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - TUJHE DEKHA TO

tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимая.
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая
(tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимая.) - 2
ab yahaan se kahaan jaaen ham
И куда мы теперь отсюда уйдем?
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть в твоих обьятиях я умру!
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидела тебя, я поняла, любимый -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимый.
ab yahaan se kahaan jaaen ham
И куды мы теперь отсюда уйдем?
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть я умру в твоих обьятиях!
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая

aankhen merii sapane tere
Глаза мои, мечты в них твои
dil mera yaaden teri
Сердце моё, воспоминания там твои
mera hai kya, sab kuchh tera
Что теперь моё? Всё твоё
jaan teri saansen teri
Моя жизнь – твоя, моё дыхание – твоё.
meri aankhon mein aansoon tere aa gaye
Мои глаза полны твоих слёз,
muskuraane lage saare gam
И я начала ласково улыбаться.

tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимая.
ab yahaan se kahaan jaaen ham
И куды мы теперь отсюда уйдем?
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть я умру в твоих обьятиях!
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая

yeh dil kahin lagtaa nahin
Это сердце не интересуется больше ничем.
kya kahoon main kya karoon
Что мне сказать? Что мне сделать?
haan tu saamne baithi rahe
Да, посиди напротив меня
main tujhe dekha karoon
Чтобы я могу любоваться тобой всегда!
tune aavaaz di dekh main aa gayi
Ты позвал, и смотри, я пришла.
pyaar se hai badi kya kasam
Какая клятва, важнее чем любовь?
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимая.
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидела тебя, я поняла, любимый -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимый.
ab yahaan se kahaan jaaen ham
И куда мы теперь отсюда уйдем?
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть в твоих обьятиях я умру!
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть я умру в твоих обьятиях!

DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - HO GAYA HAI TUJHKO TO PYAAR SAJNA

Na jaane mere dil ko kya ho gaya
Я не знаю, что случилось с моим сердцем
Abhi to yahin tha, abhi kho gaya
Только что оно было здесь, теперь оно потеряно

(Na jaane mere dil ko kya ho gaya
(Я не знаю, что случилось с моим сердцем
Abhi to yahin tha, abhi kho gaya) - 2
Только что оно было здесь, теперь оно потеряно) - 2

(Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna
(Ты полюбил, любимый
Laakh kar le tu inkaar sajna) - 2
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый) - 2
Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna
Милый любимый, эта любовь, любимый
Aah aah aah aah, aah aah aah, aah aah aah

Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna
Ты полюбила, любимая
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая
Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna
Милая любимая, эта любовь, любимая

Dekha na tune mudke bhi peeche
Ты даже не оглянулась посмотреть
Kuch der to main ruka tha
Я стоял и ждал

Jab dil ne tujhko rokna chaaha
Когда сердце мое хотело остановить тебя,
Door tu jaa chuka tha
Ты уже ушел

Hua kya
Что случилось?
Na jaana
Я не знаю
Yeh dil kyoon
Почему сердце это
Deewana
Безумно?

Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna
Ты полюбила, любимая
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая

Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna
Ты полюбил, любимый
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый
Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna
Милый любимый, эта любовь, любимый

Ae waqt ruk jaa, tham jaa, thaher jaa
О время, помедленне, остановись, подожди
Waapas zara daud peeche
Поверните время чуть-чуть назад

Main chhod aayi khud ko jahan pe
Я оставила себя позади
Woh reh gaya mod peeche
Там, куда ушел он
Kahan main
Где же я?
Kahan tu
Где же ты?
Yeh kaisa
Что это?
Hai jaadu
Это чудо.

Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna
Ты полюбил, любимый
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый

Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna
Ты полюбила, любимая
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая
Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna
Милая любимая, эта любовь, любимая

Na jaane mere dil ko kya ho gaya
Я не знаю, что случилось с моим сердцем
Abhi to yahin tha, abhi kho gaya
Только что оно было здесь, теперь оно потеряно

DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - RUK JA O DIL DEEWAANE

Припев:
ruk jaa o dil diivaane puuchhuu.n to mai.n zaraa
Подожди, сумасшедшее сердце, я хочу спросить тебя о чем-то
laDkii hai yaa hai jaaduu khushbuu hai ya nashaa
Она девушка или чудо? Это духи или наркотик?
paas voh aa'e to chhuuke mai.n dekhuu.n zaraa
Если она подойдет ближе, Я схвачу ее и посмотрю повнимателнее

dekhe voh idhar ha.nsake bekhabar
Прекратив смеяться, она посмотрела сюда.
thaam ke dil ham khaDe hai.n
Сердце остановилось, и я встал.
gumsum sii nazar usakii hai magar
Ее взгляд спокоен, но
ho.nTHo.n pe shiqave baDe hai.n
ее губы громко причитают.
baat ban jaa'e to mai.n baat chheDuu.n zaraa
И есть что-то в них (в ее жалобах), так что я спровоцирую ее немного.

Припев

sharama voh ga’ii ghabara voh ga’ii
Теперь она начала смущаться, она волнуется
mai.n ne jo us ko pukaaraa
почему я зову ее.
yeh dil le liya us ne kar diya
Она выиграла мое сердце, она послала
aa.nkho.n hii aa.nkho.n me.n ishaara
знак, своими глазами.
jaan bhii jaa'e to gam mai.n karuu.n na zaraa
Если я умру, я не пожалею ни о чем.

Припев

mahafil me.n hasii.n tuu hii to nahii.n
Ты не единственная красавица в этой толпе,
ruuTHii tuu kis li'e akelii
Ну что ды дуешься, что с тобой?
jis pe yuu.N fidaa yeh dil ho gayaa
Тот, чье сердце сходит с ума,
voh to hai terii ik sahelii
Он твой друг!
maan voh jaa'e to baaho.n me.n le luu.n zaraa
Если она позволит, я возьму ее в свои обьятия ненадолго.

Припев

DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - MEHNDI LAGA KE RAKHNA

maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana - 2
Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин - 2
lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana
красавица, твой любимый придет, чтобы увести тебя прочь.
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana
Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин,
sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa - 2
Будь красива, закрой лицо вуалью. - 2
yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana
Спрячь сомнения своего сердца в глубоко внутри.

sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa
будь красива, закрой лицо вуалью.
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana
Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин

uD uDake terii zulfe.n kartii hai.n kya ishaare
Что за сообщение скрыто в твоих волосах?
dil thaam ke khaDe hai.n aashik sab hii kavare.n
Сердце остановилось, мы встали, любуясь каждой деталью.
chhup jaa’e saarii ku.Diyaa.N ghar me.n sharm ke mare
Каждый уголок в доме сгорает от стыда!
gaon (gaa.Nv) me.n aa gaye hai.n paagal shahar ke saare
Все безумцы города, явились сегодня сюда!
nazare.n jhuka ke rakhana daaman bacha ke rakhana – 2
Держите свои глаз скромно опустив вниз, подготовье одежду.
lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana
Красавица, твой возлюбленный придет, чтобы увезти тебя прочь.
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana
Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин
sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa
будь красива, закрой лицо вуалью.

mai.n ek javaan laDaka tuu ek hasiin laDakii
Я молодой парень, ты красивая девушка.
yeh dil machal gaya to mera kusuur kya hai
Неужели я виновен в том, что на сердце моем не спокойно?
rakhana tha dil pe kaabuu ye husn to hai jaaduu
Контролируй свое сердце, это не просто красота – это чудо
jaaduu ye chal gayaa to meraa kusuur kyaa hai
Неужели я так слепа, что не вижу как это волшебство работает?
rasta hamaara takanaa daravaaza khula rakhanaa – 2
Смотри далеко вперед и оставь дверь приоткрытой - 2
lene tujhe o gorii, aae.nge tere sajanaa
Красавица, твой возлюбленный придет, чтобы увезти тебя прочь.
kuchh aur ab na kahana kuchh aur ab na karana – 2
Неговори больше ничего, ничего больше не делай - 2
yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana
Сохрани тайну своего сердца глубоко внутри!
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana
Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин
sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa
будь красива, закрой лицо вуалью.

DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - ZARA SA JHOOM LOON MAIN

Припев:
zara sa jhuum luu.n mai.n
Я покачаюсь немного?
are na re na re na
О нет, нет, не надо!
zara sa ghuum luu.n mai.n
Я покружусь немного?
are na re na re na
Нет, нет, не надо!
aa tujhe chuum luu.n mai.n
Подойди и я тебя поцелую
are na re baaba na
Ох нет, нет, пожалуйста, нет
mai.n chalii banake havaa
Я уйду, подобно ветру!
rabba mere mai.n nu bachaa
О Боже, помоги мне!

Припев

mausam bhii be’imaan mastii ka ye samaa.n
Даже небо опьянено сезоном
roko logo.n zamii.n pe girane laga aasmaan
Люди на Земле, остановитесь! Небо начало вращаться!
THumak THumak ke jhuuluu.ngii
Я покачаюсь и поверчусь,
mai.n uDake gagan ko chhuu luu.Ngii
Я полечу и каснусь небес!
mai.n chalii banake havaa
Я уйду, подобно ветру!
rabba mere mai.n nu bacha
О Боже, помоги мне!

Припев

THa.nDHii THa.nDHii pavan jalataa hai ye badan
Холодный ветер жжет мое тело.
jii chaahata hai bana luu.n tujhako apana sajan
Оно желает сделать, тебя моим возлюбленным.
hu’aa nahii.n yeh pahale kabhii
Я раньше никогда не была такой.
merii chaal badal ga’ii abhii abhii
Я пошатываюсь,
mai.n chalii banake havaa
Я ухожу подобно ветру!
rabba mere mai.n nu bacha
Ох Боже помоги мне!

Припев

jaatii hai tuu kahaa.n jaaneman jaanejaa.n
Куда ты уходишь, милая?
laDakii hai tuu khuubsuurat laDakaa mai.n naujavaa.n
Ты красивая девушка, и я парень не промох
tujhe gale lagaa luu.n aa palako.n me.n biTHa luu.N aa
Я обниму тебя, подойди поближе, Я завоюю тебя!
ho gaya mujhe nasha
О, я пьян..
rabba mere mai.n nu bacha
О боже помоги мне!

Припев

DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - MERE KHWABON MEIN

Припев:
mere khvaabo.n me.n jo aa'e aake mujhe chheD jaa'e
Тот, кто приходит ко мне в мечтах, чтобы дразнить меня
us se kahuu.n kabhii saamane to aa’e
Я скажу ему, пусть приходит и днем тоже

kaisa hai kaun hai vo jaane kahaa.n hai
Какой он? Кто он? Только Бог знает где он,
jis ke li’e mere ho.nTHo.n pe haa.n hai
тот человек, кому мои губы говорят «да!»
apana hai ya begaana hai voh
Он мой или просто незнакомец?
sach hai yaa koii afasaana hai voh
Он реален или просто вымысел?
dekhe ghuur ghuur ke yuu.n hii duur duur se
Он наболюдает за мной издалека…
usse kahuu.n merii nii.nd na churaa’e
Я должна сказать ему, чтобы он не крал мой сон!

Припев

jaaduu ke jaise koii chalne lagaa hai
он действует на меня, словно заклинание.
mai.n kyaa karuu.n dil machalane lagaa hai
Что же мне делать? Мое сердце в беспокойстве.
tera diivaanaa huu.n kahata hai vo
«Я причина, твоего безумия», говорит он.
chup chup ke phir kyo.n rahata hai vo
Но почему сказав это, он скрывается от меня?
kar baiTHaa bhuul voh le aaya phuul voh
Это все его вина, он принес мне цветок,
us se kahuu.n jaa’e chaa.nd leke aa'e
Я должна сказать ему, чтобы принес мне луну.

Припев

Наталья
Сообщения: 21
Стаж: 16 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Сообщение Наталья » 12 июн 2007 10:02

Анна, огромное спасибо, я давно их искала. :D

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя