Сегодня наткнулась на интервью с Сантошем Сиваном об " Ашоке "
Почему Вы выбрали императора Ашоку в качестве темы Вашего нового фильма?
Все мои фильмы, Malli, Halo и Terrorist, были сделаны на основании образов, которые когда-то впечатлили меня. Malli была история, которую я узнал в школе. Halo основан на маленькой девочке, которую я когда-то знал. Terrorist основан на убийстве Раджив Ганди.
"Ашокой" я обязан своему школьному учителю истории, П. Дж. Джейкобу. После обеденного перерыва он давал нам урок. Он ходил по классу, изображая генерала, ведущего солдат в бой, и разыгрывал каждый эпизод. Наверно, он когда-то хотел стать актером и воплощал это желание, разыгрывая сцены из наших учебников по истории. Его уроки были очень интересны. Мы всегда ждали их с удовольствием.
Я хотел сохранить этот повествовательный тон в фильме, поскольку личность императора овеяна тысячами легенд. Все они представляют его как очень жестокого человека. Поэтому его трансформация из плохого в хорошего человека особенно драматична.
Так значит Ашока был с Вами все эти годы?
Он не был у меня постоянно на уме, но я довольно часто к нему мысленно возвращался. Когда я закончил Malli, один мой друг спросил меня, какой фильм я хочу теперь делать. Я ответил, фильм об Ашоке. Вот так мы и принялись серьезно исследовать жизнь Ашоки.
"Ашока" не планировался настолько эпическим. Как это в конце концов получилось?
Идея заключалась в том, чтобы показать тот образ, который сложился у меня как у кинематографиста. Я не хотел сделать такой фильм, что люди сказали бы: "О! Похоже на иранское/английское кино". Я хочу сделать индийский фильм.
"Ашока" -- действительно индийский фильм?
Конечно. Давно пора. Мы все должны гордиться индийским кино. Иногда, как кинематографисты, мы сворачиваем с привычной дорожки, но вся система рассказа историй через песни и танцы очень интересна. Как если бы моя бабушка рассказывала мне историю.
История Ашоки была бы более интересной если бы я использовал этот формат. Поэтому я хотел песни в "Ашоке".
Это довольно удивительно, учитывая, что в других Ваших фильмах песен совсем не было…
Я действительно люблю песни. С песней вы можете лучше передать то, что хотите. Я хотел, чтобы песни придали фильму "изюминку". Ведь я изображал период, в который Индия была известна своей религией и народными песнями.
Меня завораживает то, как визуализировали песни Радж Капур и Мани Ратнам. Песни "Ашоки" -- своего рода дань уважения им.
Как Вы себе представляете Ашоку?
Чем больше я думал об Ашоке, тем больше я недоумевал. Я не мог представить себе как человек, безжалостно убивший столько людей, превратился в ученика Будды.
Меня заинтриговала эта трансформация. Нам пришлось драматизировать историю, чтобы достичь этого драматического эффекта. Была еще одна красивая история о девушке. Легенды Ориссы говорят, что она была принцессой, а в эдиктах она представлена как дочь рыбака. Я сделал ее дочерью рыбака. Таков был фон для фильма.
Я хотел, чтобы фильм был путешествием Ашоки через различные эмоции. Когда я делал фильм, я старался не видеть образ Ашоки; я пытался найти в нем обычного человека и понять те изменения, через которые он прошел. Нужно много смелости и железные кишки, чтобы измениться. Вот это и заинтриговало меня.
Вы сказали, что драматизировали историю. Много ли вольностей было допущено?
Нам пришлось драматизировать, чтобы донести весь размах и значимость его преображения. В основном, его жизненный путь показан достоверно, но мы добавили несколько персонажей и создали некоторые дополнительные драматические моменты.
Вы использовали разные сезоны чтобы отобразить смену настроений Ашоки по мере его трансформации из плохо человека в хорошего. Это было сознательное решение?
Да. В "Террористе" я экспериментировал с водой, принимающей различные формы -- водопад, безмятежный пруд. Я хотел создать параллель между умом протагониста и тем, как вела себя вода. Вода была моим способом отобразить настроение героини.
С этим фильмом, я хотел использовать природу в ее разных настроениях. Мы все переживаем различные эмоции по мере изменения природы -- например, мы ностальгируем, когда идет дождь, но с переменой погоды на жаркую и пыльную, это меняется.
Мне понравилась идея снимать фильм во время таких переходов из одного состояния в другое. Мне нравится иллюзия дня, превращающегося в вечер, когда нет теней. Есть и тьма, и свет, и в этот момент люди зажигают лампы. Таинственные моменты. Я люблю их.
Почему Вы снимали развязку в сумерки, когда нет тени?
Это время, когда император на самом деле понимает, что он наделал. Он на поле сражения, и луна, и солнце смотрят на него. Трансформация происходит когда нет теней, когда мы в полной гармонии с природой.
Вы бы назвали себя скорее техническим или творческим человеком?
Творческим. Меня часто спрашивали, как мне удалось снять песню Chaiyya chaiyya в Dil Se. Но технический аспект не был важен для меня. Я хотел воссоздать те чувства, которые испытываешь, когда путешествуешь поездом. Которые возникают, когда поезд выходит из туннеля. Я пытался воссоздать это удивительное чувство.
С "Ашокой", мы снимали в туманах Панчмари, в жаре Мадхья Прадеша, в пыли Джайпура. Я не хотел слишком много съемочных площадок. Я хотел уловить и запечатлеть этот исторический период в его нагой сущности. Я так говорю, что можно, наверно, подумать, что это арт-кино. На самом деле, это не так… Это хинди-фильм с песнями.
Почему Вы вообще решили снять фильм на хинди? Почему на роль Ашоки выбрали Шахрукха?
Кинематографист говорит на визуальном языке. Если вы можете смотреть "Маленький Будда" на английском, вы можете смотреть и "Ашоку" на хинди.
Заставить человека играть не так уж сложно. Вы берете обычного человека и говорите ему, чтобы он делал то, что он делает в обычной жизни. И они прекрасно справляются. Вы видели их в "Террористе". Но дело в том, что они не играли, они были сами собой.
Однако, когда вам нужно показать персонажа, который изменяется и переживает различные эмоции, вам нужен превосходный актер. С тех самых пор, как я впервые увидел Шахрукха, я всегда думал, что он тот самый актер, который смог бы с легкостью сыграть все оттенки жизни Ашоки.
Есть много актеров, которые могли бы показать первые две стадии Ашоки -- амбициозный принц и влюбленный Ашока. А вот злого Ашоку действительно сложно сыграть.
ШРК выбрали потому что он продюсер?
Нет. Я выбрал его еще во время съемок Dil Se [1998 г.]. Продюсером на этом проекте он стал гораздо поздней.
Насколько сложно было концептуализировать войну с Калингой?
Когда я только начал работать над фильмом я решил, что в нем не будет компьютерных спецэффектов. Я хотел сделать "сырой", жизненный, реалистичный фильм, а не обычное историческое кино. Поэтому сражения в "Ашоке" не похожи на те батальные сцены, которые обычно видишь в таких фильмах. Чтобы показать войну, я пригласил калари-артистов из Кералы. Есть что-то очень интересное в таком простом подходе.
Интервью с Сантошем Сиваном об "Ашоке"
http://www.rediff.com/movies/2001/oct/24sant.htm
перевод -- (apelsinka)