Приколько. Но я на "каттумаране", когда в отпуске на озере, предпочитаю не кататься -они часто переворачиваются Это я про КАТАмараны.Digna писал(а):А знаете ли вы, что мы с вами используем в своей речи, по крайней мере, одно тамильское слово?
Это - "катамаран", от тамильского "каттумарам", что дословно переводится как "связанные брёвна" :D
Digna, а у Вас есть что-то по гуджарати? Ну там, лексика может быть или общие фразы? Я просто подумал, раз в Вашей книге есть тамили, телугу, то гуджарати должен быть, или его нет?