Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995)*

Ответить
Аватара пользователя
Anela
Сообщения: 103
Стаж: 7 лет 4 месяца
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995

Сообщение Anela » 04 дек 2016 23:45

Простите, но подумалось - как же приятно было бы знать такое самому Шарукху.

Аватара пользователя
Lori
Сообщения: 4578
Стаж: 9 лет 2 месяца
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995

Сообщение Lori » 05 дек 2016 14:05

Девы, всем большое спасибо за отзывы! Шанти, тебе - особенно за такой поэтический рассказ, соболезную о смерти мамы, родителей тяжело терять в любом возрасте...
А у нас прошло все буднично: ни благовоний тебе, ни танцев, ни песен, народу было немного - всего человек 12. Я даже опасалась, что сеанс отменят, потому как перед началом было всего 3 билета куплено и те - наши. :hi_hi_hi:
В первые минуты было такое ошеломляющее чувство личного присутствия, что аж слезы выступили. И все такое знакомое, родное. :ya_hoo_oo:
Поняла, что большой экран не прощает никаких, даже малейших, промахов. Немножко раздражали большую часть фильма постоянно выпученные глаза Амриша - к концу у самой заболели... ::yaz-yk:
Со мной было двое неиндоманок совершенно — им очень понравилось.
А у меня после просмотра такая пустота в душе образовалась, бывает такая иногда, когда праздник закончился и снова серые будни, и надо жить дальше! :cry_ing:

Аватара пользователя
Шанти
Сообщения: 1454
Стаж: 8 лет 7 месяцев
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995

Сообщение Шанти » 05 дек 2016 14:33

Lori писал(а):Шанти, тебе - особенно за такой поэтический рассказ
Спасибо, это не рассказ - это жизнь. А вот "Комочек счастья" - рассказ! :an)(gel:

Аватара пользователя
VeraPros
Сообщения: 1610
Стаж: 6 лет 2 месяца
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995

Сообщение VeraPros » 08 фев 2018 16:27

Когда Радж встретил Симран, мир перевернулся.

Ох, как же я люблю этот фильм! Смотрю его периодически с огромным удовольствием! Если вам грустно, плохо, одиноко, пасмурная погода… этот фильм просто спасение! Если бы было возможно, я бы жила в этом фильме. А музыка какая неповторимая! Я эти мотивы по жизни напеваю и живу с этой музыкой! Это фильм, после просмотра которого хочется жить, творить, мечтать! Любить..
Этот фильм стал переходным от старого классического индийского кино (которое я безмерно люблю), к новому, насыщенному, яркому, более колоритному. Тем более он стал дебютным фильмом режиссёра Адитья Чопры, сына великого Яша Чопры. И этот тот случай когда «первый блин» не был комом. Наоборот всё на высшем уровне, попадание в 10-ку. Режиссёр показал миру настоящую романтическую любовь и сильные глубокие чувства, которые не оставят зрителя равнодушным и вселят уверенность в том, что за свою любовь необходимо бороться.
И я хотела бы вернуться обратно на 18 лет назад и снова посмотреть этот фильм в первый раз, и опять испытать те же эмоции что я испытала тогда. Если вы остановили своё внимание на этом фильме и планируете его посмотреть, смотрите не задумываясь, вы просто окунётесь в этот мирок, в котором не играли актёры, они жили в нём. Стоит заметить что песни здесь классные абсолютно все, поэтому не замечаешь как летит время, припасите салфеток и платков, Вас ожидает нечто незабываемое, вы навсегда запомните этот фильм. Так что отстегните, пожалуйста, ремни рутины! Оставьте мешающий груз на входе, максимально проясните каналы сознания, настройтесь на восприятие частот тонких миров, откройте свои сердца — и дышите свободно, наслаждайтесь, любите, обретайте всё большие доброту и радость во время просмотра, оберегайте их после него! Верьте и воплощайте! Демонтируйте границы! Чувствуйте, думайте, понимайте, слушайте лучшее в себе, будьте душевно зоркими и будьте счастливы! Удачи вам! Видимой и невидимой (той, что можно единственно ощутить) красоты!
Чем больше его смотришь, тем больше влюбляешься. Просто невероятно поднимает настроение. А песни перематывать нельзя — в них столько очарования. Если найдёте к ним тексты-переводы потом будете сами вовсю подпевать. Я обожаю Zara Sa Jhoom Loon Mein и Tujhe Dekha и Ho Gaya Hai Tujhko и Ruk Ja. Мой всем совет — смотрите и пересматривайте и получайте удовольствие.
Шахрукх Кхан и Каджол как всегда на высоте. Они просто неподражаемы. В их любовь веришь абсолютно и переживаешь каждый раз по новой их историю. Мой любимый «злодей Болливуда всех времён» Амриш Пури здесь в роли почтенного отца семейства. В положительной роли он невероятно хорош. Обожаю его в положительных ролях. Безумно радует всегда и Анупам Кхер, в роли отца Раджа. Такой живчик, просто слов нет. Совсем не типичное поведение для индийца, однако не мешает ему безумно любить своего сына. А Фарида Джалал (вторая вечная мама Болливуда, после неподражаемой Нирупы Рой) просто восхитительна. Как она смотрит на мужа бросая ему вызов одним только взглядом. Просто не передать словами. Столько огня в её глазах, столько достоинства, что начинаешь верить каждый раз, что женщины действительно равны с мужчинами, что прошли те времена, когда женщины были бесправны и теперь они вправе сами решать свою судьбу. Просто браво!
Это фильм на все времена. Смотрится на одном дыхании. Невероятно красивые пейзажи Лондона и Индии просто приковывают к экрану, как и невероятно красивая история Любви. Фильм «Не похищенная невеста» никого не оставит равнодушным и понравится не только поклонникам индийского кино, но и всем кто ищет в жизни романтику, искренность и доброту.
Изображение

Чем старше становлюсь, тем больше понимаю, что лучшая философия жизни Акуна Матата - закусил слегка, и жизнь легка.

Аватара пользователя
LudmilaGros
Сообщения: 13364
Стаж: 11 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995

Сообщение LudmilaGros » 19 окт 2018 13:48

Изображение
23 года назад состоялась премьера "Dilwale Dulhania Le Jayenge".

"Dilwale Dulhania Le Jayenge", фильм, в который невозможно не влюбиться, был выпущен ровно 23 года назад. Он создал образ романтической суперзвезды, который все еще принадлежит Шах Рукх Кхану, он сделал Каджол всемирно любимой героиней, он подарил зрителям одну из самых любимых экранных пар всех времен. Несколько лет назад авторы выпустили документальный фильм, в котором Шах Рукх Кхан, Каджол, Анупам Кхер, Каран Джохар, Маниш Мальхотра, Удай Чопра, стилист Анаита Шрофф, Джатин-Лалит и Памела Чопра рассказали о создании киноленты.

Из их рассказов можно отметить 20 фактов, которые, возможно, станут открытием для некоторых зрителей:

1. Шах Рукх не был воодушевлен участием в фильме, когда впервые услышал сценарий. Для многих это может стать неожиданностью, но Шах Рукх Кхан не является поклонником романтических ролей. Например, сцена драки в конце фильма была снята по настойчивой просьбе актера. Он согласился сниматься в "Dilwale Dulhania Le Jayenge" только из-за своего теплого отношения к Адитье Чопре и его отцу, Яшу Чопре, и это решение стало переломным в его карьере.

2. Когда Адитья Чопра увидел отснятые материалы фильма, он сказал отцу: Это мой "Deewar!"

3. У создателей фильма возникли проблемы с натурными съемками, так как фермеры протестовали против команды, затаптывающей их урожай! Их успокоил Шах Рукх, воспользовавшись своими скромными познаниями в диалекте харьянви.

4. Шах Рукх также ответственен за большую часть юмористических сцен, так как он всегда импровизировал.

5.Джухи Чавла также была частью фильма. Или, по крайней мере, ее кепка и спина!

6. Танцевальный номер Ruk Ja O Dil Deewane поставила Фара Кхан... и снят он был не в Европе, а в Индии!

7. "Dilwale Dulhania Le Jayenge" стал вдохновителем многих свадебных церемоний, тортов, костюмов и даже оркестровых площадок!

8. Каджол была выбрана Адитьей Чопрой, потому что она выглядела очень "оригинально".

9. Каджол очень не нравился номер с полотенцем, Mere Khwabon Mein Jo Aaye, потому что по настоянию Адитьи Маниш Мальхотра вынужден был укоротить юбку, в которой танцевала героиня.

10. Сцена, где Каджол просыпается в постели с Шах Рукхом, и волнуется, не натворила ли она глупостей, потребовала много сил и времени, так как оба актера не могли перестать смеяться!

11. Каджол была похожа на проказника-подростка, раздражая всех - от Адитьи Чопры до Фариды Джалал.Только ее лучший друг, Каран Джохар, мог немного контролировать актрису.

12. Еще одной проблемой, с которой столкнулась Каджол, была необходимость продемонстрировать застенчивость и скромность для песни Mehndi Lagake Rakhna, так как она не понимала, что значит быть застенчивой! Хореографу Сароджу Кумару и Адитье Чопре потребовалось много терпения, чтобы добиться от актрисы желаемого результата.

13. На съемках Адитья Чопра был тираном и Гитлером, но вне съемочного процесса он становился обычным дружелюбным парнем.

14. По воспоминаниям Каджол, Адитья Чопра просмотрел все сеансы фильма в день премьеры и даже предсказал, сколько денег он заработает!

15. Все предки Раджа, о которых отец рассказывает ему, когда он провалил экзамены, на самом деле являются дядями Анупама Кхера! Однако, сам герой Анупама Кхера имеет черты характера Яша Чопры.

16. Когда Адитья Чопра понял, что фильм станет суперхитом? Он пошел в кинотеатр Gaiety на киносеанс и увидел, что никто не вышел из зала во время длинной прощальной речи Шах Рукх Кхана в кульминации фильма. Он даже не дождался окончания фильма и помчался домой, чтобы рассказать об успехе матери.

17. Именно во время съемки номера Tujhe Dekha Toh Yeh Jaana Sanam Шах Рукх Кхан предложил Карану Джохару снять собственный фильм и пообещал, что обязательно в нем сыграет. Каджол присоединилась к этому предложению. Таким образом, это были семена, проросшие в "Kuch Kuch Hota Hai".

18. Роль лучшего друга героя Шах Рукх Кхана в исполнении Карана Джохара была включена в фильм в последнюю минуту.

19. Фара Кхан стала хореографом только одной песни, потому что в это время была занята работой с Наной Патекаром.

20. Окончательная редактура киноленты была осуществлена Удаем Чопрой и Караном Джохаром.

Источник: https://www.bollywoodlife.com/news-goss ... love-saga/ (перевод LudmilaGros, специально для форума Индия ТВ)
Изображение

И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль...

Аватара пользователя
VeraPros
Сообщения: 1610
Стаж: 6 лет 2 месяца
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995

Сообщение VeraPros » 19 окт 2018 16:05

Спасибо Людмила. Столько информации узнала об этом фильме. Половины раньше и не слышала даже. Об участии Джухи а "Невесте..." вообще впервые слышу. Супер. Спасибо ещё раз. :-):
Изображение

Чем старше становлюсь, тем больше понимаю, что лучшая философия жизни Акуна Матата - закусил слегка, и жизнь легка.

Аватара пользователя
ol4ik
Сообщения: 21561
Стаж: 11 лет 2 месяца
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995)

Сообщение ol4ik » 19 окт 2018 18:29

LudmilaGros писал(а):23 года назад состоялась премьера "Dilwale Dulhania Le Jayenge".
Люда, спасибо огромное :ki_ss: !
DDLJ - один из самых обожаемых мною шаховских фильмов!
Вера Науменко писал(а):Об участии Джухи а "Невесте..." вообще впервые слышу.
Джухи делала камео для DDLJ, но в окончательную редакцию фильма оно не вошло. В одном из кадров осталась только небольшая часть головы и спины Джухи (за спиной Каджол):

Изображение

А вот здесь можно увидеть Джухи с Шахом на съемках того самого камео (с 12:23 по 12.52 мин.).

phpBB [video]
Изображение

Аватара пользователя
VeraPros
Сообщения: 1610
Стаж: 6 лет 2 месяца
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995

Сообщение VeraPros » 19 окт 2018 20:14

О, точно Джухи. Теперь вижу. Ещё раз спасибо, просветили "незнайку". В ближайшее время обязательно пересмотрю этот фильм, и теперь уже зная, буду специально разглядывать этот эпизод. Обожаю Джухи, она супер. Во всех фильмах мне нравится. Думаю, что если бы даже она сыграла Симран в "Невесте.." вместо Каджол, всё равно получился бы шедевральный и любимый всеми индоманами фильм.
Изображение

Чем старше становлюсь, тем больше понимаю, что лучшая философия жизни Акуна Матата - закусил слегка, и жизнь легка.

Аватара пользователя
VeraPros
Сообщения: 1610
Стаж: 6 лет 2 месяца
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995

Сообщение VeraPros » 19 окт 2018 21:16

Особенно люблю песни из этого фильма. Клипы почти каждый день пересматриваю. Я Шахрукха во всех фильмах люблю. Вообще во всех. В любой роли. И это при том, что я фанатка Митхуна, только он мой единственный и навеки любимый актёр Болливуда. Но, Шах, это чудо из чудес. Он особенный, единственный в своём роде и неповторимый. Люблю его до безумия.
Ещё люблю фильм с Шахом, "Любовь без слов" и песни из него. Все. Самая классная и любимая песня из него Badan Juda Hote Hai, готова слушать её до бесконечности. А клип это вообще что-то. Шахрукх в этом клипе такой красавчик, такой лапочка, такой сладенький, что хочется сжать его в объятиях и не отпускать никогда. Его ослепительная улыбка, его сногсшибательные ямочки и невинные глазки, просто сводят с ума. И невозможно оторваться. Хочется смотреть и смотреть на него.
Изображение

Чем старше становлюсь, тем больше понимаю, что лучшая философия жизни Акуна Матата - закусил слегка, и жизнь легка.

Аватара пользователя
ol4ik
Сообщения: 21561
Стаж: 11 лет 2 месяца
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995)

Сообщение ol4ik » 02 окт 2019 13:34

Отредактированы три первых поста темы: добавлены сводная информация, онлайн-просмотр с русской озвучкой, саундтрек.
Изображение

Аватара пользователя
Maya-srk
Сообщения: 400
Стаж: 4 года 6 месяцев
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995)***

Сообщение Maya-srk » 04 окт 2019 07:33

Дебютный фильм режиссера Адитья Чопры побил все рекорды индийского кинопроката. Он был самым продолжительным фильмом в Индии, получил 10 ежегодных премий "Филмфэйр", а актеры Шахрукх Кхан и Каджол, исполнявшие главные роли в фильме, по их признанию сыграли роли своей мечты.
Радж (его роль исполняет Шахрукх Кхан) и Симран(эту роль блистательно исполнила Каджол) выросли в Лондоне и представляют собой второе поколение индусов, родившихся и выросших в реалиях Запада. Однако, как и их родители, они трепетно относятся к своим корням, стараются жить по законам далекой Индии...
Это противоречие и становится причиной тех трудностей, которые возникают перед молодыми влюбленными, когда они неожиданно встречаются на каникулах в Европе...
Фильм в принципе не плохой. Интересно смотреть на молодых актеров. Но настолько он длинный, что я не могу до конца его осилить(если только он не идет по ТВ). Он не является моим любимым, смотрю его только из-за молодого Шаха. Насчет химии между ними...не видела я ее. Дурачились словно дети-да...заигрывали друг с другом. В паре хорошо играют. И Каджол и Шах замечательные актеры, умеют воплотить задуманное режиссером.
В фильме есть интересные моменты...как комические, так и лирические.Сказать, что фильм зацепил...нет. К Каджол отношусь равнодушно как к актрисе, хотя считаю ее талантливой. Песни и клипы замечательные...но как-то все равно фильм прошел мимо меня.

SHAHiRa

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995)***

Сообщение SHAHiRa » 14 ноя 2019 07:55

Во время съемок фильма "Непохищенная невеста" (Гштад, Швейцария)

Изображение

И Ади подрабатывающий носильщиком у Шаха. :-)

SHAHiRa

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995)***

Сообщение SHAHiRa » 14 ноя 2019 21:29

На съёмках фильма "Непохищенная невеста."
Озвучка.



phpBB [video]

Аватара пользователя
LudmilaGros
Сообщения: 13364
Стаж: 11 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995)*

Сообщение LudmilaGros » 12 апр 2020 10:22

Наконец я закончила перевод книги Адитьи Чопры о работе над фильмом "Dilwale Dulhania Le Jayenge". Перед тем как его выкладывать, хочу сказать несколько слов:
1. Фильм снят так давно, что, на мой взгляд, практически не осталось никаких фактов, связанных с его созданием, которые любителям индийского кино были бы не известны. Но... Это книга воспоминаний индийского режиссера о съемках индийского фильма, поэтому, мне кажется, она должна быть на сайте, посвященном индийскому кино.
2. Перевод сделан с книги, любезно предоставленной Таней Vegainko.
3. Фотографии, которыми оформлен перевод, отличаются от оригинальных иллюстраций книги, в связи с тем, что у меня их просто не было в достойном качестве.
4. Это далеко не шедевр - как мой перевод, так и сама книга. Скорее, деловой отчет режиссера, который до сих пор старается понять, как ему удалось снять культовый фильм, ставший для многих олицетворением современного индийского хинди-кинематографа...
Итак...


Изображение

Адитья Чопра вновь переживает времена создания "Dilwale Dulhania Le Jayenge"...

Посвящается моему отцу, который учил меня, что любовь - это жизнь, жизнь - это кино, а кино - навсегда...

Когда мне впервые пришла в голову идея "Dilwale Dulhania Le Jayenge", я решил, что это будет мой первый англоязычный фильм, и в идеале я хотел снять в нем Тома Круза и Каджол. Я считал, что начну работу над ним после того, как сниму несколько фильмов на хинди и стану успешным режиссером.

Однажды, после того как был закончен "Darr", мы с отцом занялись обсуждением того, каким будет его следующий проект. Мы были зациклены на некоторых сюжетах, поэтому я вспомнил о своей идее "Dilwale..." и решил предложить отцу ее хинди-версию, чтобы, если ему понравится, он мог снять на ее основе фильм.

Все события в этой версии я привязал к индийской реальности, и герой Тома Круза теперь стал индийцем: "Папа, представь - живут индийский парень и индийская девушка, которая очень чтит наши национальные традиции. Они оба выросли в Англии, но получили различное воспитание и являются совершенно разными людьми. И все-таки они влюбляются друг в друга... Но отец девушки возражает против ее выбора и увозит ее в Индию, чтобы там выдать замуж, а парень следует за ней и т. д.".

Я хорошо представлял первую половину истории, но совершенно не знал, что может произойти во второй. Поэтому, рассказывая свою историю отцу, я начал импровизировать, и, после того, как произнес реплику героя: "Я заберу тебя только тогда, когда твой отец отдаст мне твою руку", - я внезапно понял, что наткнулся на совершенно новый сюжет для хинди кино. История могла бы послужить важным посланием индийской аудитории, потому что демонстрировала своеобразный мост между молодым и старшим поколением. Молодой человек скорее одержит верх над предубеждениями отца, чем предложит своей любимой девушке взбунтоваться или сбежать. В тот момент я понял, что это будет первый фильм, который я сниму.

Я побежал наверх к маме и воскликнул: "Мама, ты просто послушай эту историю!" За несколько минут я рассказал ей сюжет "Dilwale...", и она согласилась, что это очень хорошая история. Ее реакция вселила в меня уверенность, что я нашел нечто особенное.

Я искренне верю, что ничто не может обучить искусству кинопроизводства лучше, чем практический опыт. И в этом отношении мне, в отличие от большинства многих других, очень повезло, так как у меня был доступ ко всем этапам съемочного процесса благодаря моему отцу, которому я помогал с 17 лет. Я убежден, что невозможно научить кого-то стать успешным режиссером. По-моему, это похоже на искусство живописи. Вы можете научить своих учеников ремеслу рисования, но вам не под силу вложить в них талант художника. Точно так же киношкола может помочь вам отточить свой взгляд на качество фильмов, превратить вас в ценителя кино, но может ли она сделать вас великим режиссером? Не думаю.

Мог ли я извлечь пользу из обучения кинопроизводству? Возможно. Но я никогда не чувствовал в этом необходимости. Обучение на практике казалось мне эффективней, помогать отцу было для меня самым естественным занятием. Мне никогда не приходила в голову мысль ассистировать другому режиссеру. Мой отец был очень трудолюбивым человеком. Я видел, как он работал с утра до ночи и никогда не вел себя как босс. Я думаю, что моя трудовая этика обусловлена тем, что я узнал от него. Сегодня я убежден, что должен как можно усерднее работать в своей студии. Я не знаю другого пути.

В 1990-х годах кинематограф хинди главным образом был сосредоточен на создании фильмов о стремлениях и чаяниях своих героев. Любовь - это чувство, к которому стремится каждый из нас. Состоите ли вы в браке без любви или по какой-то причине вам запрещено любить; ваша любовь не может быть выражена открыто, и вам просто не позволено держать за руку любимого человека - все это вы можете испытать на экране. Романтика в кино помогает вам мечтать. Моим желанием было показать такую любовь Раджа и Симран, чтобы в своей жизни каждый парень захотел встретиться с Симран, а каждая девушка - с Раджем.

Родившись в семье кинематографистов, я долгое время думал, что все, с кем я встречаюсь, снимают кино. Вы не задумываетесь о том, чем занимаются незнакомые вам люди, пока не достигнете возраста, когда вы и ваш школьный друг впервые не зададите друг другу вопрос: "А что делает твой отец?" До десяти или одиннадцати лет дети не интересуются тем, что делают другие отцы - они просто играют друг с другом.

Изображение

Когда я рос, наш дом всегда был открыт для кинематографистов, которые были очень важной частью нашей жизни - поэтому, естественно, меня привлекало кино. Мой брат Удай не испытывал подобного интереса, так как кинематографическая среда не оказала на него такого большого влияния, как на меня. Я же очень любил проводить время на съемочных площадках фильмов моего отца, мне было интересно наблюдать за актерами, камерой и общей суетой вокруг меня. Все это было очень необычно.

Когда я стал подростком, произошло нечто важное, что, как мне кажется, косвенно помогло мне, когда я начал работу над "Dilwale...". Я был воспитан в высшем обществе и в те дни, как и мои друзья, слушал много западной музыки - Брюса Спрингстина, Джорджа Майкла и т. д. Однажды я смотрел фильм на хинди, теперь уж и не помню, какой именно, но тогда я подумал, что при всей своей внешней эффектности его сюжет и герои оставили меня, как зрителя, равнодушным. Мне показалось, что фильм был переделкой какой-то американской киноленты, а некоторые мелодии были скопированы с западных композиций. Но еще важнее было мое осознание того, насколько сильно я подвержен западному влиянию, и что, став когда-нибудь режиссером хинди индустрии, могу повторить ту же ошибку и снять фильм, который будет лишен присущих индийским зрителям культурных ценностей и эмоциональных переживаний.

И что же я сделал? Я выбросил ящик, полный музыкальных компакт-дисков, которые я с гордостью накопил, - и с тех пор больше никогда не слушал западную музыку. Несмотря на то, что я смотрел много фильмов на хинди, тогда считалось не круто интересоваться музыкой хинди. Я не мог обсудить ее со своими друзьями - ведь она не была такой "выдающейся", как композиции американских и британских групп.

Однако, музыка кино стала для меня безумным увлечением. Я спешил купить все появляющиеся кассеты на рынке, никогда не упускал случая в понедельник вечером услышать хит-парад шоу "Geetmala", возобновленном Амином Саяни в 1989 году на радиоканале Vividh Bharati. В этой прекрасной радиопередаче исполнялись популярные песни того времени. Каждую неделю я записывал лучшие композиции в дневник, который вел в те дни. У меня даже хватило дерзости думать, что я смогу предсказать успех мелодии еще до того, как она станет хитом.

Когда меня спрашивают о моей любимой песне, я отвечаю, что у меня много любимых, но в течение довольно долгого времени мне очень нравилась песня Шанкара-Джакишана "Tera mera pyaar amar" из киноленты "Asli Naqli", которую Лата Мангешкар исполнила для Садханы-джи. Я люблю петь, и, вероятно, у этой песни был очень простой мотив, поэтому я часто ее напевал. Я влюбился в нежность мелодии и ощущение тепла, исходящего от ее слов. Мне нравилось, что это была моя личная песня, которую я сам выбрал. Я до сих пор не видел фильма, в котором она звучала, к тому же она явно не относилась к тем хитам, которые были слышны повсюду.

Для меня абсолютный режиссер - это Радж Капур. Его работа все еще невероятно современна и чрезвычайно мне близка. Нетрудно догадаться, почему Радж Мальхотра получил свое имя. Я открыл величие Раджа Капура только после его смерти, и, к сожалению, мне так и не удалось поговорить с ним. Если бы у меня была такая возможность, я, вероятно, спросил бы его: "Сэр, сколько песен в Ваших фильмах были написаны Вами?" Моя интуиция мне подсказывает, что многие песни являлись его собственными композициями.

Изображение

"Shree 420", "Sangam", "Bobby" - эти замечательные, не подвластные времени фильмы вдохновили меня. Одной из особенностей произведений Раджа Капура, которую я привнес в свои картины, стало усиление акцента на определенной сцене мелодией песни, которая позже прозвучит полностью. И когда она начинается, зрители подсознательно уже знакомы с ее мелодией и сопереживают ей. Я использовал этот штрих всякий раз, когда считал, что это может сработать. Я думаю, что это очень хороший способ оправдать ожидания зрителей. Мы работаем в музыкальном кино, поэтому нам важно находить разнообразные и непредсказуемые подходы при использовании песни.

Облекая в плоть характер Раджа Мальхотры, я хотел, чтобы он играл на музыкальном инструменте. Я предпочел мандолину обычному выбору гитары. На мысль о мандолине меня натолкнуло звучание первых тактов песенного номера "Ghar aaya mera pardesi" - когда Наргис сбегает по ступенькам парадной лестницы и протягивает руку Раджу, мы слышим мелодию, исполняемую на мандолине. Этот момент навсегда запечатлелся в моей памяти.

Когда я смотрю фильм, я полностью погружаюсь в происходящее на экране, и меня совершенно не волнует, как это снято. Каждый фильм я смотрю с удивлением и желанием сопереживать его героям. Если я вижу что-то действительно новое с технической точки зрения, я могу подумать: "Черт, как они это сделали?" В противном случае меня не очень интересуют тонкости съемки. Я увлечен историей и хочу погрузиться в нее. Я начинаю думать о технических аспектах кинопроизводства только тогда, когда меня не очень захватывают повествование или персонажи.

Я - довольно непритязательный зритель, люблю получать от фильма положительные эмоции и не вникаю в процесс его создания, пока мне интересно. Я с одинаковым удовольствием могу смотреть фильмы Рохита Шетти и Вонг Карвая, потому что от боевиков Рохита Шетти я не ожидаю поэтического изложения сюжета в стиле Вонг Карвая и наоборот. Пока они дают мне то, что обещают их трейлеры, я очень счастлив и могу недоуменно констатировать: "Это было не очень весело" - только если они меня обманут.

Не думаю, что кто-то может добиться успеха в режиссуре, если он не одержим кино. Это должна быть страсть. Вы просто не представляете без этого своей жизни. Страсть завоевывает ваше сердце, диктует безусловную любовь к тому, что вы делаете. Достижение цели определяется вашим разумом. Может быть много страстных людей, которые любят кино и которые могли бы стать великими режиссерами - но у них отсутствует цель объединить эту страсть с напряженной работой, и поэтому их любовь к кино остается просто навязчивой идеей. Страсть должна быть направлена ​​на созидание - в конечном итоге, кинопроизводство - это тяжкий труд.

Я долго обдумываю сюжет истории, прежде чем ее записать. Перед началом работы над сценарием "Dilwale..." я целый год рисовал в уме отдельные сцены, диалоги и сюжетные повороты. Затем я сел за стол и написал сценарий за двенадцать дней. Когда я смотрю на эти рукописные страницы, я чувствую в них мучительное волнение.

С чего я начал? Пожалуй, с того, что изобразил Чаудхари Балдева Сингха на Трафальгарской площади, вспоминающего свою деревню в Пенджабе. Возможно, его появление будет сопровождается песней, которая продолжится во время появления на экране титров? История начинается с этого человека, который кажется странником на чужбине. Он скромно одет - и куда же он идет? Мужчина кормит голубей, и это напоминает ему о том, как он кормил голубей на пышных полях родного Пенджаба.

Что же станет точкой первой половины моего фильма? Радж и Симран отправляются в поездку по Европе и по окончании путешествия возвращаются в Лондон. На железнодорожной станции Симран приглашает молодого человека на свою свадьбу в Индию. Они расстаются, зная, что полюбили друг друга. Хорошая ли это точка перед продолжением? Или будет лучше, если она будет поставлена в момент, когда Симран рассказывает матери о Радже, а отец, услышав их беседу, скомандует: "Собирай свои вещи"? Радж в поисках Симран приходит в ее дом и узнает, что она уехала в Индию. Он видит висящий над дверью колокольчик и понимает, что это тайный знак для него. Это моя точка.

Финал моей истории - парень увозит с собой девушку, и они живут долго и счастливо. Я чувствую, как точка А переходит в точку В, а затем точка В - в C. Я создаю определенные эпизоды и думаю о составляющих их мизансценах. Иногда я размышляю о визуальной картинке, а иногда - о песне. Идеи приходят всплесками - это отрывочные кадры. Иногда я задумываюсь о полной сцене, например, как они впервые встретились? На станции Кингс-Кросс? Станция - это хорошая идея. Мне нужен волшебный момент. Радж садится на поезд и перед самым го отправлением видит бегущую девушку. Он подает ей руку и помогает заскочить в вагон. Все! У меня есть волшебный момент. Я знаю, что в конце фильма должно произойти нечто в этом роде. И знаете, что? У меня есть последняя сцена. Пришло время соединить все точки, чтобы обозначить целостную картину.

Когда я писал сценарий "Dilwale...", я понимал, что первая половина у меня получилась довольно жизнерадостной. Путешествие молодых людей по Европе выглядело свежо и современно. Компания Eurostar начала свою деятельность в мае 1994 года, и молодые люди по всему миру отправлялись в поездку по Европе с пропуском Eurail и рюкзаком. Это было совершенно новое явление, показанное в контексте фильма на хинди.

Итак, я знал, что у меня есть приличная первая половина фильма, чего нельзя сказать о второй. И именно здесь фильм мог легко стать предсказуемым. Во многих фильмах, как, например, "Bobby", "Ek duuje ke liye", "Qayamat se Qayamat tak", мы видим, что семьи влюбленных выступают против их брака, и поэтому им приходится бунтовать, убегать или совершать радикальные поступки. Я спросил себя: "Куда они направляются, убегая из дома? Встретятся ли они когда-нибудь со своими родителями? Возможно ли это?" В моем фильме действительно должно было быть другое решение. Получите то, что вы хотите, но сделайте это, убедив родителей, а не сражаясь с ними. Можете ли вы избежать причинения боли? Можете ли вы заставить своих родителей думать по-другому? Когда во время разговора с отцом мне в голову пришла фраза: "Я заберу тебя только тогда, когда твой отец отдаст мне твою руку", - я понял, что у меня есть вторая половина фильма.

Мысль о том, что Радж попытается склонить на свою сторону отца Симран, делала эту историю нестандартной. Вместо явного конфликта Радж предпочитает бросить своеобразный вызов, что помогло сюжету уйти от обычных повествований - мы видим скорее активное убеждение, чем бунт. "Dilwale..." имел необычный поворот - вместо типичной ситуации, когда парень побуждает девушку бежать, здесь Симран просит Раджа: "Давай убежим. Ты не знаешь моего отца, он никогда не согласится". Но Радж говорит "нет".

Когда я писал сценарий "Dilwale...", я понимал, что первая половина у меня получилась довольно жизнерадостной. Путешествие молодых людей по Европе выглядело свежо и современно. Компания Eurostar начала свою деятельность в мае 1994 года, и молодые люди по всему миру отправлялись в поездку по Европе с пропуском Eurail и рюкзаком. Это было совершенно новое явление, показанное в контексте фильма на хинди.
Изображение

И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль...

Аватара пользователя
LudmilaGros
Сообщения: 13364
Стаж: 11 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Re: Dilwale Dulhania Le Jayenge / Непохищенная невеста (1995)*

Сообщение LudmilaGros » 12 апр 2020 10:33

...Итак, я знал, что у меня есть приличная первая половина фильма, чего я не мог сказать о второй. И именно здесь фильм мог легко стать предсказуемым. Во многих фильмах, как, например, "Bobby", "Ek duuje ke liye", "Qayamat se Qayamat tak", мы видим, что семьи влюбленных выступают против их брака, и поэтому им приходится бунтовать, убегать или совершать радикальные поступки. Я спросил себя: "Куда они направляются, убегая из дома? Встретятся ли они когда-нибудь со своими родителями? Возможно ли это?" В моем фильме действительно должно было быть другое решение. Получите то, что вы хотите, но сделайте это, убедив родителей, а не сражаясь с ними. Можете ли вы избежать причинения боли? Можете ли вы заставить своих родителей думать по-другому? Когда во время разговора с отцом мне в голову пришла фраза: "Я заберу тебя только тогда, когда твой отец отдаст мне твою руку", - я понял, что у меня есть вторая половина фильма.

Сюжетный поворот, при котором Радж пытается склонить на свою сторону отца Симран, делал эту историю нетрадиционной. Вместо открытого конфликта Радж предпочитает бросить своеобразный вызов, послуживший толчком для того, чтобы сюжет мог уйти от обычных повествований - мы видим скорее активное убеждение, чем бунт. В "Dilwale..." завязывается неожиданная интрига - вместо типичной ситуации, когда парень побуждает девушку бежать, здесь Симран просит Раджа: "Давай убежим. Ты не знаешь моего отца, он никогда не согласится". Но Радж говорит "нет".

До начала 90-х в хинди-кино большую роль играло наличие ярких и глубоких диалогов, достойных аплодисментов. "Мы должны слышать аплодисменты зрителей или крики "браво!" в ответ на реплики" - этим принципом руководствовались сценаристы Салим и Джавед. Язык в "Dilwale..." должен был отличаться от этого стиля, быть непринужденным, разговорным - таким, какой используют молодые люди, болтая друг с другом. Я понимал, что именно такой стиль общения подойдет для фильма, но не был уверен, что смогу сам написать диалоги или сценарий.

Сценарист Хони Ирани была близкой подругой нашей семьи и часто сотрудничала с моим отцом, поэтому я, естественно, обратился к ней с просьбой написать сценарий. В течение трех или четырех дней по несколько часов я рассказывал тетушке Хони свою романтическую историю. Во время этих бесед я понял, что сценарий приобретает все более ясные очертания у меня в голове, поэтому решил записать на бумаге некоторые заметки и передать их тетушке Хони. В течение следующих двенадцати дней я непрерывно писал и писал, но уже не думал показывать свои заметки, потому что чувствовал, что мой сценарий готов.

То же самое произошло, когда дело дошло до написания диалогов. Я считал, что не смогу написать диалоги на хинди, потому что писал и думал по-английски. Поэтому я обратился с этим к Джаведу Сиддики, автору множества сценариев и диалогов, который работал с моим отцом и которого я очень уважал. Я передал ему первую половину сценария с диалогами на английском языке. Когда через некоторое время я прочел написанное, мне стало ясно, что слишком наивно ожидал, что он проникнет в мои мысли и напишет такие диалоги, которые происходят между людьми моего поколения. Я решил написать несколько сцен, чтобы показать ему, чего я от него ожидаю. Когда я начал писать, диалоги на хинди просто полились из-под моего пера. Я не отдал Джаведу-саабу вторую часть сценария, потому что понял, что не стоит заставлять его использовать лексикон, который употребляют молодые выходцы из Индии и студенты.

Изображение
Джавед Сиддики

Однако, реплика, которая более всего поразила воображение зрителей и стала самой цитируемой фразой из фильма, принадлежит именно Джаведу Сиддики: "В больших городах случаются мелкие неприятности". Эта единственная повторяющаяся фраза из фильма была очень популярна в 1950-х годах. В ней звучала даже некоторая дурашливость, которая мне нравилась. Например, мне бы не пришло в голову назвать Симран "сеньоритой". Это также была идея Джаведа-сааба. И это хорошо сработало. Сначала я написал диалоги на английском языке и когда начал переписывать их на хинди, они действительно начали обретать законченность. Я не знал, насколько успешно я справился с этой работой, пока "Dilwale..." не вышел на экраны, и зрители смогли отметить своеобразие языка киноленты. Я надеялся, что они не убьют меня, обнаружив грамматические ошибки.

Однажды вечером, когда мы снимали сцену возвращения Симран и Раджа из Швейцарии в Лондон, стало довольно прохладно, поэтому я отдал Шах Рукх Кхану свою коричневую куртку, в которой, в конечном итоге, он и появился в одной из сцен.

Изображение

Реплика из этой конкретной сцены стала популярной среди молодой аудитории. Симран и Радж в конце своего европейского путешествия. Перед тем как присоединиться к Симран и сесть в поезд, Радж останавливается и смотрит, как она идет по платформе, обратившись к себе: "Радж, если она тебя любит, она остановится и оглянется на тебя". Он продолжает наблюдать, как Симран идет дальше и дальше. С придыханием он просит: "Обернись! Обернись!" Напряжение возрастает - обернется ли девушка? Когда Симран почти вошла в вагон, она оглядывается и улыбается Раджу. Он в восторге. Я заимствовал идею с призывом "Обернись!" из фильма, который не имеет ничего общего с кино хинди или романтическими историями. Это триллер Клинта Иствуда 1993 года "In the line of Fire". В одном из эпизодов герой Иствуда смотрит вслед уходящей от него девушке, в которую он влюблен, и тихо взывает к ней: "Обернись!" Или что-то в этом роде. Когда я посмотрел этот фильм, фраза застряла у меня в голове, но потом я забыл о ней, а во время написания сцены возле вагона она всплыла в моей памяти. Мне понравилась идея и я ее использовал.

Урок, который я извлек из "Dilwale..." и который запомнил на всю жизнь, я получил в сцене, где Радж отвечает отказом на предложение Ладжо убежать вместе с Симран. Он говорит о принципиальном выборе жизненного пути - неправильном и правильном. Неправильный путь - более легкий, а правильный усеян препятствиями и трудностями. Но, в конце концов, путешествие по правильному пути приносит намного больше пользы. Я всегда пытался идти по правильному пути и стараюсь это делать до сих пор.

Услышав краткий пересказ истории, Киррон Кхер предложила назвать фильм "Dilwale Dulhania Le Jayenge". Я решил, что это отличная идея, потому что такое название полностью соответствовало замыслу фильма. Это было попадание в десятку. В шутку Киррон-джи добавила, что я должен указать ее имя в титрах фильма. Я считаю, что предложенное ею название внесло огромный вклад в судьбу фильма, поэтому она вполне заслуживала похвалы. Фактически название является строкой из песни Индерджита Тулси "Le Jayenge, Le Jayenge, Dilwale Dulhania Le Jayenge", прозвучавшей в фильме 1974 года "Chor Machaye Shor" с участием Шаши Капура и Мумтаз.

Когда я говорю о фильме, я называю его "Dilwale...", а не DDLJ. Безусловно, название было длинным, и довольно скоро "Dilwale Dulhania Le Jayenge" сократилось до аббревиатуры DDLJ. Не то чтобы я испытывал по этому поводу какие-то проблемы - просто воспринимаю эту аббревиатуру как домашнее имя, которое кто-то другой дал моему ребенку. Я не возражаю против этого и не чувствую себя обиженным - просто для меня он всегда был и останется в будущем именно "Dilwale..."

Между мной и Удаем разница в возрасте составляет полтора года. У нас много общего, но есть и совершенно непохожие черты. В 1994 году, когда я решил снимать "Dilwale...", Удай учился в Америке в Школе кино UCLA. Я позвонил ему и попросил вернуться домой, потому что очень хотел видеть его в своей команде. Кроме того, я искренне верил и продолжаю верить до сих пор, что нет лучшего опыта, чем опыт практический, если ставится задача научиться снимать кино.

Изображение

Я был уверен, что Каран и Удай, имеющие современные представления о кинематографе и живущие за границей, могут принести значительную пользу. Я хотел, чтобы меня окружали свои люди. Они работали очень усердно и с большой любовью. Всякий раз, когда они не разделяли мою точку зрения, мы дискутировали, чтобы придти к согласию. Удай даже появляется в одном из эпизодов фильма. Во время звучания песни "Ho gaya hai tujhko to pyar sajna", когда Каджол медленно идет по лондонскому парку, мимо нее проезжает молодой человек на велосипеде - это и есть Удай. Он был очень хорошим помощником и отличным членом команды.

Каран стал мне очень дорогим другом, и у меня появилось три замечательных помощника - Удай, Каран и еще один наш близкий друг, Самир Шарма, брат моего нынешнего директора по кастингу Шану. Самир недавно снял фильм под названием "Luv Shuv Tey Chicken Khurana". Каран Джохар помог мне в работе над "Dilwale...", и на этом его практическое обучение закончилось. Он никогда не ходил в киношколу и не проводил время на съемочных площадках, как я. Он был сыном продюсеров, а не режиссеров, поэтому вначале даже не был уверен, что хочет сам снимать кино.

Мы подружились примерно в то время, когда я начинал "Dilwale...". И знаете, как это происходит, когда вы снимаете свой первый фильм... вы постоянно фонтанируете идеями, ожидая реакцию своих друзей. В процессе обсуждений, бесед и споров я увидел в Каране кинорежиссера и настоящего рассказчика, благодаря тому, как он реагировал на мой сценарий. Критические замечания Карана и общая оценка моей работы говорили о его проницательности. Поэтому я спросил: "Почему ты мне не помогаешь? Ты смог бы понять, твоя ли это профессия или нет".

Изображение

Каран действительно много работал, он делал почти все, что было необходимо, и, поскольку мы были близки, он наблюдал процесс создания фильма от начала до конца, вникая в каждый маленький аспект кинопроизводства. Он имеет острый нюх на режиссуру, и ему не нужно было больше изучать эту науку, потому что он овладел ею.

Кинооператор Манмохан Сингх был моим первым выбором для работы над "Dilwale..." Со времен "Faasle" он снимал большинство фильмов отца, поэтому мы хорошо знали друг друга. Когда мы приступили к съемкам, Манмохан-джи ни разу не продемонстрировал своего превосходства и не дал мне почувствовать, что я - всего лишь 23-летний неопытный молодой человек. Он работал очень быстро и был самым милым и практичным человеком на съемочной площадке. Он очень любил и поддерживал меня. Сейчас Манмохан-джи распрощался с работой оператора и в настоящее время является ведущим режиссером в пенджабской киноиндустрии.

Изображение
Манмохан Синг

Когда наступила эра цветного кинематографа, хинди-кино понадобилось какое-то время, чтобы научиться профессионально использовать цвет. Первые операторы, использующие цветную пленку, вышли из славной эпохи черно-белого кино, и поначалу цвет в их работах выглядел слишком откровенным, кричащим и аляповатым. Декорации были не очень хорошо освещены, картинку часто портил неумелый подбор костюмов, делая визуальный ряд безвкусным. Когда мы преодолели новизну и острые ощущения от цветного изображения, мы начали совершенствовать использование цвета. Сегодня операторская работа в индийском кино находится на одном уровне с мировым кинематографом. Но все это произошло после выхода на экраны "Dilwale...". Если мы возьмем большинство фильмов, снятых до середины 1990-х, мы увидим, что им не хватает профессионального освещения и ювелирной операторской работы.

Сегодня я чувствую, что мог бы снять "Dilwale..." лучше. В те дни у операторов не было такой вспомогательной техники, которую мы использовали во время работы над "Mohabbatein", поэтому между "Dilwale" и "Mohabbatein" существует заметная разница в стиле освещения. Теперь я понимаю, что должен был теснее сотрудничать с Манмоханом-джи, а не концентрироваться только на сюжете и игре актеров. Если бы я тогда попросил, он мог бы снимать в другом стиле. Игнорирование этого аспекта при создании фильма было моей ошибкой.

Бывало, кинооператор Манмохан Сингх говорил, что лицо Каджол настолько фотогенично, что ее можно снимать в любом ракурсе, и она всегда будет выглядеть прекрасно. Я согласен с ним. Кроме того, я считаю, что и Шах Рукх очень фотогеничен. Он не эффектен в реальной жизни, вы запросто могли бы пройти мимо него на улице, даже не заметив. Но камера любит его, и на экране он невероятно привлекателен.

До работы над "Dilwale..." я, хоть и шапочно, был знаком с Бакши Анандом по фильмам моего отца, "Chandni", "Lamhe" и "Darr", и очень хотел работать с ним над своим первым фильмом. Кроме того, я по-настоящему любил простоту Бакши-сааба. Помню, он пришел ко мне, одетый в шорты, и в этом виде напомнил мне моего отца, который был пенджабцем и отличался такой же непосредственностью и демократизмом. Он был, как говорят, солью земли. Бакши-сааба не почитали, как Сахира Лудхианви, но стиль его произведений играл положительную роль для кинематографа - очень трудно упростить кинематографическую ситуацию с помощью лирических текстов, слова которых волновали бы зрителей и при этом соответствовали ситуации. Это были песни, которые я хотел услышать в "Dilwale..."; песни, которые передают настоящие эмоции.

Когда я рассказывал сюжет фильма членам своей команды, это представляло из себя трехчасовое изложение полного сценария с диалогами. Когда я обсуждал "Dilwale..." с Бакши-саабом, я знал, что у него не хватит терпения услышать всю историю, поэтому ограничился ее 45-минутной версией, подчеркивая моменты, когда должны звучать песни. Выслушав меня, Бакши-сааб сказал: "Если ты сможешь сделать пятьдесят процентов из того, что мне рассказал, этот фильм станет блокбастером". Я ответил: "Дядя, я надеюсь, что смогу сделать сто процентов".

Мне очень понравилась песня Джатина-Лалита "Bin tere sanam" из кинофильма "Yaara Dildara". Сам фильм провалился, но песня была действительно хорошей. В начале 1990-х они были начинающими композиторами. В их музыке чувствовалось влияние Р.Д. Бурмана, но я находил их стиль современней и верил, что они привнесут едва уловимое ощущение Бурмана, а я, ко всему прочему, добавлю к партитуре "Dilwale..." прикосновение дуэта композиторов Шанкара-Джайкишана. Таким образом, вместе мы могли бы получить то, что нам нужно для фильма.

Иногда во мне рождаются мелодии, правда, я не очень понимаю, как это происходит. Самой первой мелодией, которую я сочинил и впоследствии использовал в фильме "Mohabbatein", была "Humko Humin Se Chura Lo". Моя вторая песня - "Tujhe Dekha To Yeh Jaana Sanam". Когда я обратился к Джатину-Лалиту с предложением написать музыку к "Dilwale...", помнится, я рассказал им, что сочинил песню, мелодия которой долго жила во мне, и которую я настолько отчетливо представлял в уме, что не смогу заменить ее ни на какую другую. Мне хотелось, чтобы они с самого начала знали, насколько я увлечен этим песенным номером. К счастью, композиторам он понравился, и они создали поэтическую композицию. Джатин-Лалит обеспечили "Dilwale..." незабываемый результат.

Изображение
Джатин-Лалит

Ветераны-кинематографисты блестяще использовали музыку в своих фильмах. Песни служили движущей силой происходящего на экране и раскрывали внутренний мир героев. Сегодня они кажутся ненужной помехой, и спрос на "item-song", броский танцевальный номер, мгновенно привлекающий массовую аудиторию, гораздо больше, чем на лиричные стихи и мелодии. Поэтому большое внимание уделяется ритмам и темпу исполнения песни. Форма стала более важной, чем чувства, которые герои когда-то выражали в песне. Нынешние режиссеры, возможно, не так хорошо разбираются в кинематографической музыке хинди, как мы, и для них песни являются препятствием в повествовании. Их взросление не сопровождалось песнями "Pyaar huaa ikraar hua" или "Waqt Ne Kiya Kya Haseen Sitam", поэтому многие молодые кинематографисты уклоняются от использования песен в своих проектах.

Все чаще создаются фильмы с небольшим количеством песен или вовсе без них. Иногда я слышу, как режиссеры нового поколения говорят: "Парни, мы в реальной жизни не поем девушкам серенады на фоне горных хребтов, так почему мы должны снимать такие ​​песни?" Это справедливая точка зрения, и подобная позиция рождает новые веяния в кино и большее разнообразие сюжетов и стилей. Эти изменяющиеся тенденции сегодня фактически формируют нашу отрасль. Лично я считаю, что песни - это основа хинди кино. Я убежден, что мы не должны от них отказываться, ведь они делают индийский кинематограф уникальным. Весь фокус состоит в том, как сохранить современность в этом формате? Как сделать так, чтобы песня выглядела более правдоподобно в конкретных обстоятельствах? Аудитория должна принять песню, а не думать: "О, Боже, начинается песня, и история затормозится".

Во время работы над текстами песен для "Dilwale..." я был очень требователен. Первой песней, над которой начал работать Бакши-сааб, была песня, рассказывающая о сокровенных мечтах Симран. Мы очень подробно обсудили сцену, Бакши-сааб ушел и через несколько дней вернулся с пятью или шестью вариантами. Мне они не понравились, и я их отклонил. Наше противостояние продолжалось десять дней. Через день он приходил ко мне с пятью вариантами, и каждый раз я говорил "нет". К десятому дню я отклонил, по крайней мере, пятьдесят стихов. В конце концов, Бакши-сааб посмотрел на меня и сказал: "Ади, я не могу удовлетворить твои запросы. Не уверен, что я тот человек, который тебе нужен. Пригласи кого-нибудь другого." Я ответил: "Нет, дядя. Ты - именно тот, кто будет писать, но ты напишешь такие песни, которые я хочу".

Изображение
Бакши Ананд

Бакши-сааб был важным человеком, а тут какой-то молодой парень оказывает на него давление. С его точки зрения, он считал, что подводит меня - у него не получалось то, чего хотел от него этот ребенок. Я поспешил его успокоить: "Вероятно, я недостаточно ясно объясняю, дядя. Мне нужна экспрессия молодой девушки, что-то свежее. Вы приносите неплохие стихи, но это не моя девушка. Ваши стихи звучат так, будто их уже много раз слышали раньше."

К концу этой встречи Бакши-сааб с грустью произнес: "Скажи невидимому, вторгшемуся в твои мечты, предстать передо мной". Но когда я услышал от него строчку: "Скажи ему, чтобы принес мне луну", - я воскликнул: "Это моя Симран! Она из тех девушек, которые просят луну". На следующий день Бакши-сааб написал всю песню.

Первой песней, которую мы записали со звукорежиссером Даманом Судом, была "Mere Khwabon Mein Jo Aaye". Лата Мангешкар спросила меня, как зовут актрису, для которой она поет, и сколько ей лет. Я в общих чертах обрисовал ей историю и ситуацию, в которой будет звучать ​​эта песня. Уверен, что Лата-джи в тот момент представляла себе, как ее исполняет Каджол. Игривая и жизнерадостная интонация "Mere Khwabon Mein Jo Aaye" сильно отличается от звучания "Tujhe Dekha To Yeh Jaana Sanam", где молодую девушку переполняют эмоции. Лата-джи обладает блестящим даром привносить нужные эмоции и интонации в слова песни, поэтому ее никогда не нужно было наставлять. Она пожелала мне удачи и благословила мою работу над первым фильмом.

С самого начала я знал, что хочу работать с декоратором Шармиштой Рой. "Dilwale..." был ее третьим фильмом, и сотрудничество с ней было бы большим плюсом для нашей команды. Она прекрасно понимала, чего я хочу, и в результате мы все решали практически мгновенно. Мне кажется, что декорации играют заметную роль в отражении индивидуальности героя. Обсуждение деталей в использовании тканей и цветов заняло немного времени, но благодаря профессионализму Шармишты все дизайнерские вопросы решились очень быстро.

Я помню, что меня сильно беспокоило небо над декорацией крыши террасы дома - это нарисованное странное голубое небо постоянно раздражало меня. Я без конца спрашивал Шармишту, можем ли мы что-то изменить. Разве нельзя сделать его более реальным? Все эти задние фоны выглядели просто безвкусными. Но в те дни не было визуальных эффектов и композитного фона, поэтому нам пришлось смириться. Сегодня это была бы совсем другая история.

Дистанцируясь от хинди-кинематографа 1980-х годов, мы считали очень важным найти совершенно новый стиль одежды для Раджа и Симран. Мне хотелось, чтобы они выглядели современно и не отличались от молодых людей, живущих за рубежом. Дизайнерская мода Индии еще только зарождалась, поэтому было не так много специалистов, которые могли бы создать подобные костюмы. Каран Джохар познакомил меня с Манишем Мальхотрой. Когда мы встретились, я понял, что он подходит для работы над моим фильмом - он был молодым, современно мыслящим человеком, к тому же, далеким от киноиндустрии. Маниш и Каран объединились, и Каран сыграл очень большую роль в выборе одежды, особенно для Шах Рукха.

Наблюдая в свое время за работой отца, я понял, что если вокруг вас есть группа действительно хороших людей, которые преданы своему делу, у вас нет проблем с созданием фильма. Для работы над "Dilwale..." собрался яркий и талантливый коллектив, представляющий молодое поколение творческих людей. Шахрукх и Каджол стали суперзвездами; Каран Джохар, Джатин-Лалит, Фара Кхан, Шармишта Рой, Маниш Мальхотра, Анаита Шрофф - все они стали ведущими профессионалами в сферах своей деятельности. Сегодня Анаита является известным художником по костюмам, а в нашем фильме она даже сыграла небольшую роль подруги Симран, с которой та путешествует по Европе.

Вместе мы обретали собственный голос в кино. В конце концов, успех и неудача преходящи - в памяти остается лишь время, которое мы проводим вместе с близкими по духу людьми. Мне очень повезло, что я работал с такой прекрасной командой.
Изображение

И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль...

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей