Тексты индийских песен

Ответить
Аватара пользователя
khanuma
Сообщения: 1
Стаж: 10 лет 7 месяцев
Контактная информация:

Re: ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН ИЗ ИНДИЙСКИХ ФИЛЬМОВ

Сообщение khanuma » 23 авг 2013 22:37

Помогите с переводом песни "bhumbro", из фильма "Миссия Кашмир". Очень нужно для постановки танца. :dan_ser:

Raini125
Сообщения: 1
Стаж: 9 лет 11 месяцев
Контактная информация:

Re: Тексты индийских песен

Сообщение Raini125 » 05 апр 2014 19:04

Ого, целых 100 страниц...Подскажите, тут есть текст песен из фильма Если ты не со мной/Agar tum na gote ??? Если нету, может ли кто-нибудь сюда выложить? Буду очень благодарна.

Ирит
Сообщения: 1
Стаж: 8 лет 10 месяцев
Контактная информация:

Re: Тексты индийских песен

Сообщение Ирит » 24 май 2015 12:36

Здравствуйте, пожалуйста очень прошу о помощи!!!!!!!!!!!!!!!!
Помогите найти текст и перевод песни "Dil mein hai pyar tera" - из кинофильма "Из воспоминаний" (THE HERO) Заранее спасибо за отклики

Аватара пользователя
karishma
Сообщения: 565
Стаж: 11 лет 6 месяцев
Контактная информация:

Re: Тексты индийских песен

Сообщение karishma » 24 май 2015 14:20

Песня: Dil Mein Hai Pyaar
Фильм: The Hero: Love Story Of A Spy (2003)
Композитор: Уттам Сингх
Слова песни: Ананд Бакши, Джавед Актар Акхтарr
Исполнители: Aлка Ягник, Удит Нарайян, Джаспиндер Нарула

[spoiler]Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
(Bulbul is a singing bird and often similar to a nightingale)
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father
Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father

Dil Mein Hai Pyaar Tera Honton Pe Gitwa (x2)
In my heart there’s love for You, on my lips there’s a song
Jhoot Bole Jo, Use Kaat Khaaye Bichhua
The one who speaks a lie shall be bitten by a scorpion
Rab Di Kasam Sach Bol Mere Mitwa
Swear on God’s name and say the truth, my beloved
Haan... Rab Di Kasam Sach Bol Mere Mitwa
Swear on God’s name and say the truth, my beloved
Jhoot Bole Jo, Use Kaat Khaaye Bichhua
The one who speaks a lie shall be bitten by a scorpion
Dil Mein Hai Pyaar Tera Honton Pe Gitwa
In my heart there’s love for You, on my lips there’s a song

Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father
Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father

O… Jaldi Meri Doli Mangva Le
Call out my (wedding) palanquin quickly
Aa Gaye Mere Chaahne Waale
My lover has arrived
Jaldi Meri Doli Mangva Le
Call out my palanquin quickly
Aa Gaye Mere Chaahne Waale
My lover has arrived

Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father
Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father

Saare Panchhi Ud Jaate Hain
All the birds fly away one day
Sab Pardesi Mud Jaate Hain
All the foreigners leave too
Haan… Saare Panchhi Ud Jaate Hain
All the birds fly away one day
Sab Pardesi Mud Jaate Hain
All the foreigners leave too
Dekh Zara Tu Kya Hota Hai
Look what happens
Pyaar Mein Jab Dil Jud Jaate Hain
When two hearts bond together in love

Dil Mein Hai Pyaar Tera Honton Pe Gitwa
In my heart there’s love for You, on my lips there’s a song
Haan… Dil Mein Hai Pyaar Tera Honton Pe Gitwa
In my heart there’s love for You, on my lips there’s a song
Jhoot Bole Jo, Use Kaat Khaaye Bichhua
The one who speaks a lie shall be bitten by a scorpion
Dil Mein Hai Pyaar Tera Honton Pe Gitwa
In my heart there’s love for You, on my lips there’s a song

Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father
Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father

Oh… Oh… Oho… Oh…
Tumko Mubaarak Ho Yeh Shaadi
Many congratulations to You on Your wedding
Yeh Band Baaja, Ghode Haathi
And on this music and grand procession of horses and elephants
Tumko Mubaarak Ho Yeh Shaadi
Many congratulations to You on Your wedding
Yeh Band Baaja, Ghode Haathi
And on this music and grand procession of horses and elephants
Dulha Dulhan Jeevan Saathi
The groom and the bride are partners for life
Apna Kya Hum Khaali Baaraati
I’m not so important as I’m just a guest

Dil Mein Hai Pyaar Tera Honton Pe Gitwa
In my heart there’s love for You, on my lips there’s a song
Haan… Dil Mein Hai Pyaar Tera Honton Pe Gitwa
In my heart there’s love for You, on my lips there’s a song
Jhoot Bole Jo, Use Kaat Khaaye Bichhua
The one who speaks a lie shall be bitten by a scorpion
Dil Mein Hai Pyaar Tera Honton Pe Gitwa
In my heart there’s love for You, on my lips there’s a song

Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father
Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father

Jaldi Meri Doli Mangva Le
Call out my palanquin quickly
Aa Gaye Mere Chaahne Waale
My lover has arrived
Jaldi Meri Doli Mangva Le
Call out my palanquin quickly
Aa Gaye Mere Chaahne Waale
My lover has arrived

Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father
Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father

Aaa… Aaa…
Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father
Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father
Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father
Ek Tha Gul, Ek Thi Bulbul
There was one rose, there was one bulbul
Bulbul Bole Sun Baabul
And then the bulbul called out to her father

Dil Mein Hai Pyaar Tera Honton Pe Gitwa
In my heart there’s love for You, on my lips there’s a song
Jhoot Bole Jo, Use Kaat Khaaye Bichhua
The one who speaks a lie shall be bitten by a scorpion
Dil Mein Hai Pyaar Tera Honton Pe Gitwa
In my heart there’s love for You, on my lips there’s a song[/spoiler]
Тот, кто думает, что будет счастлив завтра, не будет счастлив никогда. Всё, что у нас есть – это сегодня, сейчас. Будем жить в этот момент!

Аватара пользователя
ЕленаLit
Сообщения: 6
Стаж: 8 лет 9 месяцев
Контактная информация:

Re: Тексты индийских песен

Сообщение ЕленаLit » 27 июн 2015 16:25

Помогите пожалуйста найти перевод песни Naino Mein Sapna!

Аватара пользователя
Riаnа
Сообщения: 35562
Стаж: 13 лет 9 месяцев
Контактная информация:

Re: Тексты индийских песен

Сообщение Riаnа » 12 июл 2015 15:53

ЕленаLit писал(а):Помогите пожалуйста найти перевод песни Naino Mein Sapna!
Только увидела..

[youtube][/youtube]

[spoiler][youtube][/youtube][/spoiler]


Taathaiya tathaiya ho..
Ta thaiya ta thayya ho..
Tum tana na na, tum tana na na
Tum tana, tum tana

Kayi albele dekhe
Jawaani ke rele dekhe
Hasino ke mele dekhe
Dil pe tu hi chha gaya

Я видел много необычных девушек
Видел толпы молодых людей
Видел светлую кожу красивых леди
Но только ты украла мое сердце.


Arey Nainon mein sapnaa
Sapno me sajni
Sajni pe dil aa gayaa
Kyoon sajni pe dil aa gayaa

В глазах мечта.
В моих мечтах мой любимый.
Я влюбилась в моего любимого
Почему это произошло?


Naa milaa koi bhee tujhsa
Maine dekhee har gali
Maine chhodaa zamaana saara
Main tere sang chalee

Я не видела никого похожего на тебя
Я обыскала все улицы
Я покинула весь мир
И пришла к тебе


Tan teraa khilaa khila chaman
Tu jawaani ki kali
Teri khushboo hi meri sanson mein
pal pal hai pali
Baahon ka sahaara mila
Tera jo ishara mila
Mujhe jag saara mila
Main to tujhe paa gayaa

Твое тело цветущий сад
Ты бутон молодости
Каждый момент я чувствую твой аромат
В своем дыхании
Мне достались твои объятия когда я понял тебя
Мне достался весь мир
Когда я получил тебя


Arey Nainon mein sapnaa
Sapno me sajni
Sajni pe dil aa gayaa
Kyoon sajni pe dil aa gayaa

В глазах мечта.
В моих мечтах мой любимый.
Я влюбилась в моего любимого
Почему это произошло?


Источник: http://vk.com/wall-34266410_10568
Chal chale hum jahan koi rasta na ho
Koi rehta na ho, koi basta na ho
Kehte hai aankhon mein milti hai aisi jaga

Аватара пользователя
Riаnа
Сообщения: 35562
Стаж: 13 лет 9 месяцев
Контактная информация:

Re: Тексты индийских песен

Сообщение Riаnа » 12 июл 2015 15:57

А вообще, странно все это...
Никогда не понимала, тех, кто не может увидеть то, что перед носом, надо то всего - набрать в гугле нужные буквы и будет тебе счастье.
Chal chale hum jahan koi rasta na ho
Koi rehta na ho, koi basta na ho
Kehte hai aankhon mein milti hai aisi jaga

Аватара пользователя
ZINTA
Сообщения: 511
Стаж: 14 лет 9 месяцев
Контактная информация:

Re: Тексты индийских песен

Сообщение ZINTA » 12 июл 2015 19:45

Riаnа писал(а):А вообще, странно все это...
Никогда не понимала, тех, кто не может увидеть то, что перед носом, надо то всего - набрать в гугле нужные буквы и будет тебе счастье.
Да, это конечно если знаешь название песни или фильма. :-):
Как ищу я: в основном это песни 25-30 летней давности. Я их слышала только по индийскому радио тогда.Набираю на Ю-ТУБЕ на слух, что мне тогда прислышалось (лет 20 назад) :hi_hi_hi: , потом роюсь во всей этой куче....потом меня это все начинает бесить :-) , и потом я пишу тебе Риана. Конечно, таким способом я много чего нашла, но не всегда хватает нервов. :-) И не успела тебя поблагодарить за последнюю находку. Тоже из старенького.
Riаnа писал(а):Dekha Na Hai Re Socha Na - Bombay To Goa (1972)
Исполняет: Кишор Кумар
Композитор: Р.Д. Бурман


[youtube][/youtube]
. Вообщем, не забывай нам помогать. Спасибо .
ЛЮБОВЬ МОЯ ИНДИЯ

Аватара пользователя
ЕленаLit
Сообщения: 6
Стаж: 8 лет 9 месяцев
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение Riаnа » Вс июл 12, 2015 4:57 pm А в

Сообщение ЕленаLit » 31 июл 2015 09:51

Riаnа, спасибо вам огромное, за ваше потраченное время. Возможно вы знаете лучше,как и что нужно написать в поисковике. По названию фильма и песни у меня не получилось найти перевод,за то нашла этот сайт.Чему очень рада. Спасибо вам еще раз!

Аватара пользователя
Riаnа
Сообщения: 35562
Стаж: 13 лет 9 месяцев
Контактная информация:

Re: Непрочитанное сообщение Riаnа » Вс июл 12, 2015 4:57 pm

Сообщение Riаnа » 31 июл 2015 16:30

ЕленаLit писал(а):Riаnа, спасибо вам огромное, за ваше потраченное время.
:-) тот случай, когда мне стыдно..
Не за что и прошу прощение за резкость.
Chal chale hum jahan koi rasta na ho
Koi rehta na ho, koi basta na ho
Kehte hai aankhon mein milti hai aisi jaga

Аватара пользователя
ЕленаLit
Сообщения: 6
Стаж: 8 лет 9 месяцев
Контактная информация:

Re: Тексты индийских песен

Сообщение ЕленаLit » 11 авг 2015 11:13

Riana, не могли бы подсказать где ищете переводы песен?

Нашла перевод нужной песни только на английском
Lyrics / Video of Song : Chhaliya Chhaliya Chhaliya

nasila nasila tera naina, churailey hamara chaina
ab hamare dil mein rehna
nasila nasila tera naina, churailey hamara chaina
ab hamare dil mein rehna

chhaliya chhaliya chhaliya
ruh chura lu aisi hu main chhaliya
chhaliya chhaliya o o chhaliya
hath na aau main hu aisi chhaliya
chhaliya chhaliya chhaliya
ruh chura lu aisi hu main chhaliya
chhaliya chhaliya o o chhaliya
hath na aau main hu aisi chhaliya
os lehar hu, dhup sehar hu
pak mehar hu, bachake jaayega kaha
la la lla la lla la la tu ankh na lada
don' t look at me like that maahi

chhaliya chhaliya chhaliya
ruh chura lu aisi hu main chhaliya
raat hu taron mein mil jaau
har mod pe main aahon ki bahon mein khil jaau
chaal hu tujhpe main chal jaau
tu na janega kab baji main dhoke se mar jaau
bikhare dil ka main haal hu, aur ghalib ka main khayal hu
main nur hu, main hur hu, bachake jayega kaha
la la lla la lla la la tu ankh na lada
don't look at me like that mahi

chhaliya chhaliya chhaliya
nasila nasila tera naina, churailey hamara chaina
ab hamare dil mein rehna
nasila nasila tera naina, churailey hamara chaina
ab hamare dil mein rehna
raaj hu honto ko sil jaau
tere hathon se main ret banke fisal jaau
bund hu tujhpe baras jaau
jo na bujhegi wo pyas banke main tarsau
chhalki pehli chaal hu main, main suljha uljha jaal hu
i am the nur, i am the hur, tu jaayega kaha
la la lla la lla la la tu ankh na lada
don' t look at me like that maahi

chhaliya chhaliya chhaliya aau
ruh chura lu aisi hu main chhaliya
chhaliya chhaliya o o chhaliya
haath na aau main hu aisi chhaliya
os lehar hu, dhup sehar hu
pak mehar hu, bachake jaayega kaha
la la lla la lla la la tu ankh na lada
don' t look at me like that maahi
la la lla la lla la la tu ankh na lada
don' t look at me like that maahi

через переводчик онлайн пыталась перевести выдает вот это:

nasila nasila тера Наина, churailey hamara Chaina
AB hamare разбавленной мейн Rehna
nasila nasila тера Наина, churailey hamara Chaina
AB hamare разбавленной мейн Rehna

заранее спасибо)))))))

Аватара пользователя
Liya
Сообщения: 6913
Стаж: 8 лет 9 месяцев
Контактная информация:

Re: Тексты индийских песен

Сообщение Liya » 11 авг 2015 15:34

ЕленаLit , конкретно на эту песню нашла тут http://muzozo.ru/text-pesni-tashan-indi ... _111730289
А еще можете некоторые тут поискать , там много переводов песен http://indiansongsru.blogspot.ru/


Аватара пользователя
ЕленаLit
Сообщения: 6
Стаж: 8 лет 9 месяцев
Контактная информация:

Re: Тексты индийских песен

Сообщение ЕленаLit » 16 сен 2015 11:17

Здравствуйте! подскажите где можно найти перевод песни- Hai Re Mera Ghaghra из фильма "Эта сумасшедшая молодежь". У Ланы не нашла, там только песня Dilliwaali Girlfriend.Заранее спасибо!

Аватара пользователя
Mubarak Ho
Сообщения: 1
Стаж: 8 лет
Контактная информация:

Re: Тексты индийских песен

Сообщение Mubarak Ho » 14 мар 2016 22:14

Корифеям Хинди вечерний привет!
Не можем удержатся...запали слова ...музыка...вечер... чувства...двое...(Сияние Двух Сердец...)
Замечательный фильм индийской классики 70-х...Abhinetri...Прекрасная танцовщица ....с Хемой Ji.
Просим Вас переведите (золотой голос Индии Лата):
I.
Sajna o sajna…
Sajna more sajna o sun kya kahe kangana
Lakh din tere meri to yahi ek sham…O sajna Sajna o sajna
Sajna more sajna o sun kya kahe kangana
Lakh din tere meri to yahi ek sham…O sajna
II.
Ye sham ye tanhayi kaise de du kisiko
Ye sham ye tanhayi kitne dino ke bad ayi
Tu hai sajan anchal hai mera aaj to ek ek pal hai mera
O sajna ...Kuch samjhe
Sajna more sajna o sun kya kahe kangana
Lakh din tere meri to yahi ek sham…O sajna
III.
Najdik lau tujhko apne dil se bhi jyada
Najdik lau tujhko sanso se mehekau tujhko
Kehde sitare fere najar chandaniya kyu dekhe idhar
O sajna ...Aji sunte ho
Sajna more sajna o sun kya kahe kangana
Lakh din tere meri to yahi ek sham…O sajna
IV.
Palke na khulne dungi imne tujho chupa ke
Palke na khulne dungi ya rat na dalne dungi
Pyar hamara so na sake or sawera ho na sake
O sajna o sajna
Sajna more sajna o sun kya kahe kangana
Lakh din tere meri to yahi ek sham…O sajna

О Вечной Любви...Он и Она...Просим перевести песню:
I.
Milte hi rahenge ham
Badle so nazare
Yug yug ke rang jitne
Utne rup hamare
Milte hi rahenge ham
Badle so nazare
Yug yug ke rang jitne
Utne rup hamare
Milte hi rahenge ham
Badle so nazare
II.
An chuye mere tan ko
Par apne prem milan ko
Chandaniya ban ban ke
Jhukti hi rahi
Chal chale tu pawan ki
Par gori tere nayan ki
Kaminiya mere man mein
Rukti hi rahi...
Kabhi parwat ke niche
Kabhi nadiya ke kinare
Milte hi rahenge ham
Badle so nazare
Yug yug ke rang jitne
Utne rup hamare
Milte hi rahenge ham
Badle so nazare
Badle so nazare badle so nazare
III.
Tham ke mukhada gulabi
Lage aise ki main hoon sarabi
Rang ras ka ek pyala
Hatho mein liye
Aur main pi ke nagar me
Lipti hui lal chunar mein
Sapno ki madhusala
Aankho mein liye
Sadiyo ka ye nasa hai
Utrega na utare
Milte hi rahenge ham
Badle so nazare
Yug yug ke rang jitne
Utne rup hamare
Milte hi rahenge ham
Badle so nazare
IV.
Dil tera mujhpe dola
Or main hoon bhadkata sola
Maja aye lag jaye
Meri aag tujhe
Haye re jalan aho ki
Lahrayi teri baho ki
Lahro mein bah jau
Tab pyas bujhe
Le lo meri adaye
Luto mere ishare
Milte hi rahenge ham
Badle so nazare
Yug yug ke rang jitne
Utne rup hamare
Milte hi rahenge ham
Badle so nazare badle so nazare

К сожалению не смогли найти перевод этих песен, вынуждены к Вам обратится...
С глубоким Уважением Mubarak (Raja Jani)...и ...HO (Shanno)
Sharifon ka zamane mein aji bas haal wo dekha ki...

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и 4 гостя